– Тихо! – Калишер подождал несколько секунд под зонтом, надеясь, что ящерица прокричит седьмой раз. Не дождался, щелкнул пальцами: – А, ничего, я не суеверен! – и вышел.
Поднялся ветер, и возле бассейна Игорь укреплял большой брезент, накрывавший деревянные топчаны и шезлонги, мокнувшие под дождем. Край брезента громко хлопал под ветром, будто шла стрельба в тире. Но все же Игорь расслышал крик ящерицы. Крик был не такой размеренный, как обычно, с более короткими интервалами.
Игорь оглянулся на часовых, стоявших под навесом у входа в отель и еле видных за пеленой дождя, потушил разноцветные лампочки у бассейна и почти, в полной темноте осторожно двинулся в сторону, откуда раздался крик.
Ощупывая ладонями каменную стену, он медленно передвигался вдоль нее. В какой-то момент остановился, тихо, осторожно, боясь ошибиться, позвал:
– Абу?!
– Я здесь, – ответил голос прямо из-под ног.
Игорь присел на корточки. В густо заросшем травой проходе. вырытом под каменной стеной. лежал на спине лицом вверх Абу. Глаза его были закрыты.
Ящерица кричала и в холле гостиницы.
– ...четыре ...пять... шесть... – считал Стэннард и щелкнул пальцами: – Нет, не желает эта тварь приносить мне счастье.
– Для этого ей кричать больше двенадцати раз. – заметил Морр. – вам и псевдониму. Утомится. Околеет, чего доброго.
– Что вы прицепились: псевдоним, псевдоним! – возмутился Стэннард. – Ни разу в жизни я не солгал ни в одной печатной строке. Ни в тех, что подписывал настоящим именем, ни в тех, что псевдонимом.
– Тогда зачем же он вам? – спросила Мэри, ставя на стол блюдо с банановыми лепешками.
– Я же не получаю миллион долларов в год, как господин Кларк. Приходится подрабатывать. И потом, поймите, – принялся объяснять Стэннард. – Вот факт: подали банановые лепешки. Стэннард сообщает: «Подали банановые лепешки. Весь мир приветствует их». Это в пробанановые газеты. Но ведь есть антибанановые, антилепешковые. Для них Дуглас: «Подали банановые лепешки. Весь мир возмущен». Вот. Но ведь лепешки есть! Банановые! Их подали! Все!
– Ну. а мир? – спросил Максвелл. – Приветствует он все-таки или возмущен?
– А мир... Миру, мой дорогой, абсолютно плевать – подали лепешки на острове Баланг, не подали. У каждого свои заботы.
– Ешьте,, ешьте, – примирительно сказал Астахов, – банановые лепешки продлевают жизнь. Здесь такое поверье.
– Это верно, – согласился Морр. – Едим их второй день, а кажется – второй год.
В саду возле стены Игорь испуганно смотрел на человека, лежавшего на спине.
– Что с тобой?
– Ничего, – ответил Абу. – А что?
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.