Дискуссия читателей
НА ПРОСЬБУ редакции журнала «Смена» к читателям - написать свой отзыв о повести Н. Богданова и В. Дмитриева «Александр и Александра» (№ 1 - 9 за 1929 г.) - поступило несколько десятков читательских откликов.
Подавляющее большинство (за исключением пяти, о которых ниже) относится к повести одобрительно, чтобы не сказать больше.
Тов. Ю. Орлов (Луга) от имени курсантов полковой школы учебного артполка «горячо благодарит авторов за интересную повесть», «повесть отражает самую действительность, читается с захватывающим интересом», «как дождемся прихода журнала, так все наперебой: «дай, я первый прочту», «нет, я» и т. д. каждый раз», «передайте авторам от имени красноармейцев горячее спасибо». «С самого начала авторы поставили повесть в какую - то особенную, интимную рамку, придали ей характер разговора «по душам» и этим сделали повесть занимательной и интересной», - пишет А. Бирман (Винницкий окр.). «Тема, безусловно, актуальная. Подана она мастерски: в мелких, случайных сценках, в мелькающих образах переливается многоцветная тема нашего быта. Авторы знают рабочую жизнь. Эпилог не нужен, искусственен и фальшив. Пусть авторы вычеркнут его и оставят повесть неоконченной».
Являются ли действующие лица повести «Александр и Александра» яркими и типичными, характерными и реальными образами современной молодежи? Такой вопрос ставят тт. А. и М. Биленко (Полтава) и отвечают на него утвердительно. «Побольше таких произведений, которые помогают уяснять и искоренять недостатки», - пишут они в своем письме. «Больше чуткости, больше внимательности к отдельным членам коллектива - вот основной стержень повести», - по мнению В. Груничева (Киев). «Тут чувствуется влияние Богданова, который уже в «Первой девушке» поставил этот вопрос. Разве рассказанное в повести - единичное явление? Часто из - за отсутствия человеческого отношения гибнут товарищи, подобные Майковой».
В. Груничев поддерживает начинание редакции «Смены», иллюстрировавшей повесть фотографиями.
П. Бухтияров (Севастополь) интересовался мнением своих товарищей, читавших, как и он, повесть. «У всех, ожидавших с нетерпением журнал, - пишет он, - хороший отзыв».
П. Пелюхов (Ленинград читает, что заслуга авторов повести «неоценима». Они «настолько удачно и правдиво обрисовали своих героев, что читатель невольно переносится в условия этой фабрики».
«Повесть произвела на меня огромное впечатление. Да не только на меня, но и на тех читателей, которые вместе со мной читали», - пишет А. Мишкинас (Днепропетровск. окр.).
«Эта повесть, - признает красноармеец М. Тимофеев (Острогожск, ЦЧО), - разбивает в человеке нехороший взгляд на женщину. Когда девушка выдвигается на более ответственную работу, то в мужчине зарождается ненависть к выдвиженке. Я с нетерпением ожидал продолжения повести, которая разбила также и у меня отрицательные стороны».
«Побольше таких повестей, учащих рабочую молодежь», - выражает свое пожелание Б. Расновский (Харьков).
Что привлекает читателя в повести «Александр и Александра»? «Динамичность действий и отсутствие авторских рассуждений, необычайная прямота сюжетной линии, простота и яркость языка делают произведение бодрым, охотно и приятно читаемым». «Многие товарищи, - сообщает М. Бегунец (Ростов - на - Дону), - высказавшие мне свое мнение о повести, отмечают очень удачную завязку. Когда повесть начинается с представления «петрушек», думаешь, что это просто случайность. На деле это представление имеет прямую связь со всем происходящим в повести».
Просит передать привет авторам читатель В. Петухов (Маробласть). «Повесть бьет по больным местам молодежи: травле, вредительству и нездоровому отношению к девушке. Повесть повысила интерес к журналу «Смена», - пишет Ф. Музыкантов (Полоцк).
О том же сообщают тт. И. Шаповалов (Белоруссия), П. Дворниченко (Омск), С. Шалыгин, С. Хмурый (Казахстан) и многие другие читатели.
Их деловые предложения переданы авторам для внесения необходимых исправлений в повесть, которая подготовляется к отдельному изданию.
Перейдем теперь к товарищам, которые имеют о повести «Александр и Александра» мнение иное, нежели большинство.
И. Ф. Ананьев (Рязань) и И. Вищун (Харьков) задаются вопросом: «повесть или занимательная история?», - как будто повесть должна быть скучной, не занимательной «историей».
«Повесть цельного впечатления на читателя не производит, - пишет И. Вищун, - читатель теряется в догадках, так как повесть не имеет развязки - конца, нет того жизненного вывода, к которому стремились бы оба действующие лица... Сюжет повести слишком прост по существу и форме для такой большой социально - экономической темы». И. Вищун предъявляет авторам обвинение в том, что они лишь зафиксировали факты и «не указали путей развязки коренных вопросов быта».
Ф. Ананьев предъявляет еще более строгие требования к повести. «Она (повесть) не дает опыта, не показывает, как, ну, хотя бы, улучшить производство на фабрике (!)». Эпилог, конечно, тов. Ананьева также не удовлетворяет. «Повесть можно печатать для чувствительных натур, но большинство хочет не развлечения, а воспитания».
Об исходе повести пишет также Н. Волков (Кронштадт). «Исход неправдоподобен. Все герои делаются такими, какими они менее всего могли стать». «Когда читаешь эту повесть, то создается впечатление, что в этом цехе, где работала Шура, не было ни одного сознательного рабочего и комсомольцы плелись в хвосте. Все до одного - склочники и вредители».
О том же пишет Д. Татьянин (Каменск). «В произведении хотя бы частично должна быть показана жизнь всего коллектива со всеми его проявлениями. Где масса? - строго спрашивает Д. Татьянин. - Где руководящие партийно-комсомольские организации? На всем протяжении повести не сделано даже намека на их существование и влияние на участников повести... В общем, повесть большого воспитательного значения не имеет», - заключает он.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.