- Я буду знакомить вас и мои друзья, студенты. Это наш театр.
В университете пусто: каникулы. Но в большом лекционном зале горит свет. Высокий серьезный юноша в очках встречает нас.
- Ооки - режиссер самодеятельности, - представляется он и объясняет: - Мы репетируем русскую пьесу.
По традиции в Васэда, крупнейшем университете Токио, проводятся фестивали искусств. В этом году студенты-филологи сыграют спектакль на русском языке.
Артисты прыгают со сцены в зал, окружают нас. Строгий Ооки поглядел на часы и объявил перерыв.
- Я люблю Горького, - сказала Камие Яэко.
- В прошлом году мы ставили «На дне», - кивает Ооки, - я тоже люблю Горького. Он мужествен и правдив.
Ооки - идейный вдохновитель студенческого театра. Он учится на филологическом, но его увлечения много шире университетской программы. Кроме того, он прекрасный организатор.
Это все нам рассказывает профессор Macao Маруяма. Воскресенье, но он пришел к студентам: есть много и неучебных дел. Одно из них, общее и у студентов и у профессоров, - подготовка к демонстрации.
Профессор говорит:
- Да, да, студенты все пойдут. И мы, педагоги. Я тоже. Мне шестьдесят. Трудно? Я пойду, пойду.
Маршрут не ближний - к центру города, а оттуда к порту. Американский атомный подводный «Дракон» зайдет в японские воды... Разве можно более жестоко оскорбить народ, который никогда не забудет трагедии, пережитой двадцать лет назад!
- Но ведь это, наверное, опасно, профессор? Могут быть стычки с полицией!
- Мы не можем терпеть. Ничего. Молодые пойдут впереди.
А потом телетайпы телеграфных агентств всего мира стучали:
«Корреспондент агентства Франс Пресс передает из Токио. В результате широких демонстраций, проведенных в самом центре Токио крайне левой студенческой организацией «Дзэнгакурэн» в знак протеста против прибытия в порт Сасебо американской ядерной подводной лодки, было ранено 49 человек.
Прибыв на место сбора, студенты организовали шествие, которое двигалось зигзагами по улицам (так называемый «танец змеи»). На машинах прибыла полиция, и между полицейскими и студентами произошли ожесточенные стычки. Студенты бросали в полицейских камни, и им удалось перевернуть несколько машин».
... Орнамент иероглифов горел, как всегда, над вечерними улицами. Над небоскребом редакции «Асахи» бежали огненные строчки: «Японская молодежь против войны! Студенческая борьба в разгаре».
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.