— Вы ничего не имеете против маодая*? Или...
— На ваше усмотрение, – нетерпеливо перебил его Красный Жезл. – Я, откровенно говоря, не большой любитель крепких напитков.
— Пожалуйста, маодай и вино, которое у вас здесь считается лучшим, – обратился Гун к официанту.
Тот согнулся пополам и в таком положении удалился. Молодой человек повернулся к Красному Жезлу.
– Позвольте еще раз выразить вам признательность за доставленное мне удовольствие.
Красный Жезл молча наклонил голову.
— В «Речных заводях»** сто двадцать глав. Надеюсь, вы не все включили в ваше сегодняшнее выступление, – пошутил Гун. – К сожалению, я опоздал к началу спектакля.
— Нет, – усмехнулся Красный Жезл, – это было бы слишком скучно. – Он внимательно посмотрел на собеседника. – А вы неплохо знаете классику.
— Я окончил Наньянский университет, – не без гордости сообщил тот, – отделение древней и средневековой литературы.
«Значит, я ошибся, – подумал Красный Жезл. – Это просто восторженный и самовлюбленный идиот из литературного общества. Да, что-то у меня нервы разболтались. Интересно, какого черта ему нужно? Хочет пригласить меня выступать у них? Но не могу же я быть одновременно членом двух обществ!»
Последняя мысль развеселила Красного Жезла, и он даже пожалел, что не может поделиться ею с собеседником.
— Не сочтите меня невежливым, господин Фонг, – снова заговорил Гун, – но... нужна ли эта слезливость в конце? Тем более что последние три фразы в финале и стихотворение не имеют никакого отношения к «Речным заводям». Стихи ведь из «Ши цзина***», если мне не изменяет память.
— Какая разница – «Ши цзин», «Речные заводи»? – поморщился Красный Жезл. – Что нужно глупой, сентиментальной толпе? Поглазеть на пестрые тряпки, в которых ходили их предки. Послушать лязг мечей. А несколько всхлипов под занавес приводят ее в совершеннейший экстаз. Вы же сами видели, как они бесились от восторга!
________
* Китайская рисовая водка
** Роман китайского средневекового писателя Ши Най-аня о восстании крестьян в XII веке.
*** Древнейший памятник китайского народного песенного творчества.
Гун ничего не ответил. Они съели по небольшому кусочку черепахи. Подошедший официант наполнил бокалы.
– Судя по вашей реплике о разгроме войск Ляо, – сказал Гун, пригубив маодай, – вы придерживаетесь того мнения, что рассказ о походе на Ляо входил в первоначальный вариант романа?
Красный Жезл мысленно послал собеседника ко всем чертям. Не хватало еще тут развести целую дискуссию о том, как писались «Речные заводи». В конце концов какое ему дело до средневековых свар? И почему он должен выслушивать всю эту глупую и нудную болтовню?
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.