Повесть
Перевод с польского Э. Рогова и Е. Факторовича.
Действующие лица:
Генрик — журналист, редактор отдела еженедельной газеты.
Розанна — девушка со Старого кладбища.
Юлия — художница, сотрудничающая в еженедельной газете.
Пан Бутылло — торговец редкими вещами.
Пани Бутылло — красивая блондинка.
Сестра магистра Рикерта — бодрая старушка.
Пакула — следователь.
Кобылинский — репортер газеты «Эхо».
Бучек — майор милиции.
Гневковский — собиратель фарфора.
Скажинский — коллекционер из Бжезин.
Сконечный — дантист.
Бромберг — старик пенсионер.
Ротмистр — отставной военный.
Марек — поэт, товарищ Генрика по редакции.
Лица, упоминающиеся в повести:
Рикерт — магистр, искусствовед.
Мозек, он же Иосиф, он же Очко, — бандит.
В 9-м номере читайте о красавицах пушкинской эпохи вдохновлявших великих поэтов и живописцев¸ которые, в свою очередь, увековечивали их в своих полотнах и произведениях, о закрытой полицией первой выставке французского художника Амедео Модильяни, о создателе фильмов, вошедших в золотой фонд отечественного и мирового киноискусства, режиссере Алексее Германе, о прекрасной поэтессе Веронике Тушновой, о таинственном дневнике Михаила Михайловича Пришвина, новый детектив Ларисы Королевой «Шоу толстушек» и многое другое.