Старшинка Чин - Бао - Ли не был захвачен врасплох вопросителем. Он долго не думал и крикнул на русско - китайском жаргоне в толпу:
- Доллар нет ходи! Одна Амба деньги есть! Золотник ходи. Больше нет.
Это тоже было вполне доступно пониманию золотоискателей - доллары всегда можно обменять на золото, а золото - на доллары. Золотник золотой крупки стоит, примерно, один доллар.
- Это дело подходя! - согласился на введение новой монетной единицы тот самый рабочий, который спросил старшинку о том, в какой валюте будут написаны квитки на золото. «Ну, а панты как?» Верно ли, что Амба самородок прикарманил? Амбу звали к ответу. Он спихнул старшинку с бочки, взгромоздился на нее сам, огляделся, где гармонист, и крикнул ему:
- Братишка! Сыграй нам, что ни то такое эдакое, «середка наполовину», «кинь грусть, вгоняй в тоску»!
Гармонист пустил руладу и заиграл «Вниз по Волге реке - с Нижня - Новгорода».
Амба выждал время и в лад с гармонией начал говорить:
- «Ох! Вы, братцы мои, вы, товарищи! Сослужите вы мне службу верную: вы судите меня, да по совести, не судите меня черной кривдою».
Амба достал из кармана шаровар коробочку от серно - кислой хины и на глазах у безмолвных слушателей достал оттуда завернутые в ватку золотые панты и поднял в двух пальцах над головой. Толпа сгрудилась к террасе: всем хотелось увидеть самородок, который прикарманил Амба... Под игру гармонии Амба, слагая тут же неуклюжие стихи, рассказал историю пантов толпе; по рассказу выходило, что для Амбы и Сидора панты, как знак дружбы на век, дороже всего золота на свете. Амба отказался от своей доли золота, какая ему причитается при разверстке, но пантов он отдать не может. Жизнь его смертная:
- «Я не смерти боюсь, не погибели. За трудящий народ свою жизнь загублю. Только радовать я врага не хочу. В смертный час я к дружку на крылах полечу: приходи, выручай Полосатого!»
Толпа примолкла совсем. Песня была грустная. Даже сам Амба должен был высморкаться. Затем он молча поднял вверх панты.
- Амба! - грянуло нестройно в ответ. И Амба увидел поднятые вверх прикладами винтовки. Он завернул в наступившем опять безмолвии панты в ватку, уложил в коробочку и спрятал в шаровары; народ своим внимательным молчанием говорил, что так и надо. Амба уступил свое место на бочке старшинке, хотя китайцы и без слов поняли песню Амбы, но приличие требовало ее перевести на всем понятный язык.
Кончая речь, старшинка от имени Амбы, полукитайским, полурусским языком предложил народу мирно разойтись по домам. Завтра с шести часов утра в конторе начнется прием золота и выдача вместо него квитанций по примерному расчету, а когда это дело кончится, то будут выданы квитанции и на золото, что хранится в бронированном шкафу на драге...
ТОЛПА перед баром поредела. На площади осталось больше партизан Амбы, чем народу Сидор хотел польстить другу:
- Смотри, успокоил ты их.
- Чего ли! Устали. Цельный день представление. У меня и то кишки склеились. Да к тому же и золото - то свое схоронить им надо... Силы у меня на такую массу не хватит, а то бы поискал по углам.
. - Всех не обыщешь.
- То - то говорю, силы мало! В Рассее обыскали - ж всех!
- То Рассея - там народ от веку пуганый, - все возьми, только душу не вымай!
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Воспоминания народовольца
Из романа «Марабу в шляпе»