В ту же ночь лейтенант Кравцов пошёл в море на поиски немецких лодок. Американский тральщик получил приказание перебазироваться.
Море только оправлялось от шторма. Оно тяжело вздыхало, и крупная мёртвая зыбь катилась навстречу катеру. Закутавшись в меховой костюм, Кравцов всматривался в бесконечную чёрную даль и вспоминал... Вот он возвращается из дальнего рейса. Счастливый миг возвращения! Его жена тогда ещё училась в институте. Она приходила вечером усталая и счастливая. С завода возвращался отец. Мать хлопотала по хозяйству и старалась приготовить обед повкуснее. Все торжественно садились за стол, включали приёмник, шутили, смеялись. Всё это было. И вот - война!
- Ничего, нагоним ушедшее счастье, мы его себе завоюем. Правда, завоюем. Степанов? -
обратился Кравцов к старшине, стоявшему на руле.
- С боем возьмём, товарищ лейтенант, - ответил старшина.
... Впереди серел предрассветный горизонт. Волна за волной неслись навстречу катеру; так мысли одна за другой врывались в голову Кравцова.
... Прошло три года. Давно уже отгремели бои. Кравцов и думать забыл об американском штурмане: мало ли у каждого встреч на дорогах войны!
... Океанское судно под советским флагом подходило к устью Гудзона. Впереди поднимался гигантский город. На мостике стоял в парадной форме Николай Кравцов. В лучах яркого солнца сверкали его капитанские галуны. С любопытством смотрел он на этот город - гигант:
- Десять лет я не был в Нью - Йорке, а здесь, как видно, ничего не изменилось...
Когда судно подходило к одному из причалов Нью - Джерси, береговой матрос в тёмно - синем комбинезоне и в старой потёртой шляпе, сложил рупором руки, крикнул на ломаном русском языке:
- Кэптен, подавай конец!
- Подать носовой! - распорядился Кравцов, и колотушка, выскользнув из ловких рук матроса, полетела на берег.
- Ол райт! - ответил человек на берегу; поймав колотушку, он начал выбирать из воды тяжёлый намокший конец.
Но что это?.. Кравцов поднял бинокль. Нет, это не ошибка. Перед ним, напрягаясь всем телом, тащил тяжёлый конец Гарри Мортон - штурман с американского тральщика.
... Им подали горячий какао. Хозяин каюты достал из шкафчика бутылку русской горькой и налил две рюмки.
- За тех, кто в море, за победу, за встречу! - подавая Гарри рюмку, сказал Кравцов.
Они вспоминали далёкий русский порт Н., Кравцов рассказывал, как отстраивается город, но Гарри слушал рассеянно. Его осаждали горькие думы. Кравцов понимал трагедию человека.
Рядом, совсем близко, шумел огромный город. Сверкали пёстрые рекламы, витрины магазинов, гремела музыка в кафе.
Бродвей не знал войны. И что ему за дело до Гарри Мортона, до его жизни, его будущего! Доллары, доллары, доллары... Только они руководят чувствами Бродвея. Гарри было очень больно. Он вспомнил карту Европы, прибитую на стене свежеокрашенного дома. Русский народ тогда ждал победы и боролся за неё. А в Америке... Только в домах, в семьях, где недосчитывались сына, отца или брата, где доллар уступает место душе и горю, ждали победы так же, как те далёкие русские люди за океаном.
- Ты счастлив, Николай. Теперь и я понимаю, в чём счастье, - отрывисто проговорил Гарри Мортон... Он отвернулся, сжав рукой лоб...
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.