«Вестсайдская история»

Н Дмитриева| опубликовано в номере №920, сентябрь 1965
  • В закладки
  • Вставить в блог

Академический театр оперы и балета «Эстония» показал новый спектакль - «Вестсайдская история». Кажется, ничего неожиданного для нас нет в этой пьесе, с беспристрастной реальностью фиксирующей жизнь современной американской молодежи. «Реактивы» и «акулы» - белые и пуэрториканцы - две группы молодых людей, озлобленных друг на друга, враждующих между собой. Они бессильны понять причины этой вражды, их социальное происхождение, переданные им по наследству от старшего поколения. Безработица, расовая дискриминация - они не говорят этих слов, но это та невидимая страшная сила, которая заставляет их слепнуть в злобе друг к другу, вкладывает им в руки ножи, делает их убийцами.

За классически чистой и простой, как у Ромео и Джульетты, любовью Тони и пуэрториканской девушки Марии - представителей двух современных групп юных «Монтекки» и «Капулетти» - ярко выступает проблема трагедии человека капиталистического мира, его одиночество, беззащитность. Здесь даже такие вечно прекрасные чувства, как любовь, дружба, становятся своими антиподами.

«В эту ночь», - поют «реактивы» под виадуком, угрожая «акулам», назначая им встречу для битвы. «В эту ночь», - вторят им «акулы». Все напряженнее звучат голоса двух групп в разных сторонах сцены, но вот из темноты в центре сцены луч прожектора высветляет Тони и Марию: они ушли от «своих», они хотят быть вместе. «В эту ночь», - поют Тони и Мария, мечтая о любви.

В ту ночь Бернардо, брат Марии, убивает Риффа - друга тони, тони берет нож Риффа, и Бернардо падает, смертельно раненный. Никогда Тони и Марии не быть вместе. Друг Бернардо, Чино, разыскивает Тони. На глазах Марии он стреляет в Тони.

Премьера «Вестсайдской истории» в театре «Эстония» прошла с большим успехом, и с тех пор каждый раз перед началом спектакля у входа в театр слышатся робкие слова: «Нет лишнего билетика?» - по-эстонски и по-русски. Спектакль идет на эстонском языке, но это не мешает зрителям, не знающим языка, понять его, потому что театральный язык этого спентакля - ведущий, основной и он доступен настолько и настолько всеобъемлющ здесь, что просто забываешь, на каком языке говорят актеры, потому что актеры играют в самом полном и лучшем смысле этого слова, а зритель целиком захвачен, полонен этой игрой, этим дружным актерским ансамблем.

В чем же секрет успеха спектакля? Конечно, не только в его привлекательной для современной публики форме «мюзикал», уже не новой на ападе, но не совсем привычной для нашего восприятия. Из известных нам форм драматургии «мюзикал» ближе всего к оперетте, но драматичнее, серьезнее, сюжетно острее и, можно сказать, массовое классической оперетты.

Может быть, отчасти это и так: неожиданность и новизна всегда привлекают зрителя. Но до поры до времени, если только они и привлекают. Время проходит, а пора, когда на «Вестсайдской истории» будут пустовать кресла в зале театра «Эстония», пока не предвидится. Потому что удача спектакля- это удача творческого, добросовестного, обуреваемого желанием создать настоящее произведение искусства коллектива студентов и преподавателей Государственного института музыкального и театрального искусства. Впервые большая сцена академического театра «Эстония» приняла как достойных, как равных студентов-дипломников. И не ошиблась.

Как-то не очень и хотелось говорить об этом вначале: работа студентов-дипломников предполагает несколько снисходительное, чуть умиленное отношение с похлопыванием по плечу, поглаживанием по головне и бодрым напутствием, что «все впереди». В данном случае молодые актеры в этом не нуждаются. Спектакль с профессиональной точки зрения заслуживает хорошей оценки и серьезного разбора.

У них «все позади». С волнением вспоминают они сейчас, как год назад искали пьесу для дипломной работы, чтобы она была неизвестна публике, которая захотела бы увидеть ее, чтобы она была музыкальной, потому что сейчас актер должен быть синтетическим (не в химическом, конечно, а в творческом смысле этого слова). И такая пьеса нашлась. Главная роль здесь отводится музыке, движению. На один день удалось достать пластинку с музыкой Леонарда Бернстайна к «Вестсайдской истории», переписали на пленку.

Тогда-то и поняли, за какое трудное дело взялись. Это была драматургическая музыка с огромным диапазоном голосов. А студенты четыре года лишь «проходили» уроки танцев и пения. И, как всегда, сомнение - справимся ли? - помогало искать пути и выходить на верную дорогу.

Конечно, сомнение было только толчком, а основным помощником стал энтузиазм, заразительный энтузиазм, который захватил всех, кто имел какое-либо отношение к будущему спектаклю. Главный режиссер и преподаватель Велло Руммо. Режиссер движения, являющегося ведущей частью действия («самый молодой член коллектива», - шутливо предупредил меня Руммо), - шестидесятипятилетняя Хельми Тохвельман. Педагог-концертмейстер Виве Эрнес-сакс - пианистка, большой знаток современной музыки. Сейчас в спектакле занят весь оперный состав оркестра театра «Эстония». Дирижирует Эри Клас - недавний выпускник дирижерско-хорового отделения того же института. Эри Клас - необычный дирижер. Слева от его пюпитра возвышаются ударные инструменты. Время от времени Эри кладет тонкие дирижерские палочки на листы партитуры, и тогда в стройное звучание оркестра включается партия ударника. Клас - ударник эстонского радио. Он любит современную музыку, и эта любовь отнюдь не платоническая: оркестр театра «Эстония», привыкший к исполнению классических произведений, звучит в «Вестсайдской истории» так, будто он только и занимается исполнением произведений современных композиторов.

Я видела Эри в антракте, за кулисами. Он стоял среди нагромождений декорации, молодой, темноволосый, в черном фраке и безукоризненно белой манишке. Он был где-то там, среди своих звуков и мелодий, а рядом - Хельги Салло, исполнительница роли Марии. Он что-то напевал ей, отбивая такт правой рукой, и она внимательно вслушивалась и тихо повторяла за ним.

Хельги Салло - самый счастливый человек из всех, кто встречался мне за последние годы. И она сама не боится этого слова. «Я счастливая, - говорит она мне, прижимая ладони к горящим щекам. - Мне теперь хочется работать, работать, работать...»

После окончания одиннадцати классов Хельги подала документы в музыкальное училище. Ей хотелось петь. Она тан любит петь, что от одного желания петь у нее становится темно в глазах - это ее слова. Но ее не приняли: нет данных, сказали Хельги. Она шла по Таллину. На глаза попалось объявление о том, что профессиональное училище приглашает учеников. И вот Хельги Салло- повар. Она работает в столовой и учится в драматической студии при театральном обществе. За три с лишним года Хельги, по сути дела, прошла те же науки, что и ее ровесники в институте музыкального и театрального искусства.

Хельги пригласили на репетиции «Вестсайдской истории». Она видела, как готовят эту роль студентки-дипломницы Лина Орлова и Эви Розе; казалось, это не ее роль. Нерешительная, нежная, ласковая, Мария не была похожа на тех девушек с сильным характером, которые удавались Хельги, когда она училась в студии.

Когда "еще я, незнакомая с Хельги Салло и историей ее двадцатитрехлетней жизни, видела и слышала ее в спектакле, я удивлялась такому удачному для театра совпадению: в роли героини действительно ее ровесница, с замечательным голосом, с такой покоряющей всех искренностью и естественностью, которые заменяют актеру на первых порах мастерство.

Может быть, в тот вечер Хельги играла по-особенному взволнованно. На следующий день во время генеральной репетиции оперетты Штрауса «Венская кровь», под звуки вальса, она говорила мне, что вчера, 19 апреля, у нее был такой сумасшедший день: репетиция, конкурс, спектакль. На конкурсе ее приняли в труппу театра «Эстония».

Сидит передо мной счастливый человек. Такое же ощущение счастья от сыгранных в «Вестсайдской истории» ролей передалось мне и при встрече со студентами. Все они патриоты своего спектакля, и никто из них - ни Уно Варк, ни Рудольф Ал лаверт, ни Калев Таммин, ни Пиип Сеппин, ни Анн Гаршнек, ни Мария Михайлова или Тони Миккивер - никто из них, двадцати одного студента-дипломника, не даст в обиду спектакль, над которым столько трудились.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены