ПЕР. С АНГЛ. В. К. ЖИТОМИРСКИЙ
Ниже мы даем несколько отрывков из нового романа Г. Дж. Уэльса «Самодержавие м - ра Пиргема». Этот роман рассказывает подлинные стремления английского империализма, готовящего войну против СССР.
Консервативному профессору Пиргэму во время спиритического сеанса снится сон, в котором воплощаются его заветные желания и сам он оказывается обладателем всех тех качеств, отсутствие которых в действительности он особенно остро ощущает. Он становится диктатором Англии и проводит в жизнь политику великой Англии, политику удушения революционного движения, политику захвата новых колоний и, главное, политику разгрома СССР.
Но, как часто бывает в снах, успех сменяется неудачами. Воинственная политика скромного профессора наталкивается на неожиданные препятствия и терпит крушение.
Уэльс использовал сон Пиргэма для сатирического изображения правящих кругов Англии и для изображения ужасов будущей войны.
В романе под слегка измененными именами фигурирует ряд действительных политических деятелей, членов английского парламента и правительства, Муссолини и прочие европейские знаменитости. Премьер Макдональд выведен под именем Макдугаля; премьер Болдуин назван Болдмином; министр рабочего правительства Сноуден - Сноуфильдом; лидер либералов Ллойд - Джордж - Сент - Джорджем; рабочий депутат Кенворти - полковником Бенворти; лидер независимой рабочей партии Мэкстон - Вэкстоном; Чемберлен - Чемберлендом; бывший министр внутренних дел консервативного правительства Джойнсон Хикс - Джемсоном Джик - сом; Муссолини носит в романе имя Парамуцци и т. д.
Вождь был не способен ни на какие колебания. Одетые в форму кромвелевского покроя, выбранную после тщательного исследования вопроса - в каком наряде приличествует разгонять законодательные собрания - и изготовленную под нажимом с изумительной быстротой, предводительствуемые Пигрэмом, вожди «Лиги верховного долга» выступили во главе массовой народной демонстрации в поход на Вестминстер. Вождей сопровождал особый отряд гвардейцев лиги, вооруженный револьверами и шашками. Толпа окружила здание парламента. Полиция сопротивлялась нехотя, так как начальник полиции столицы был сам человек с сильной волей и понимал, что собственно происходит с миром. Полиция пыталась подойти к историческому походу на Вестминстер формально, как к обычному уличному движению, и хотела отвести его лоток на Чельси. Когда это не удалось, полиция, следуя заранее выработанному плану, покинула здание, промаршировала в полном порядке по Парламентской площади и удалилась гуськом, предоставив лиге поле битвы. Мисс Эллен Вилькерстон оказывала мощное сопротивление в одном из коридоров в течение нескольких минут, но прибывшие подкрепления одолели ее: «Говорильня» пала.
Палата общин как раз в это время заседала и, видимо, не знала, как выйти из положения. Глава лиги, окруженный своим штабом, вошел в зал заседаний через вход для посторонних. Атмосфера зала была напряженной до крайнего предела, когда эта высокая и стройная, но вместе с тем внушительная фигура, окруженная преданными соратниками, воодушевленными ее магическим влиянием, встала лицом к лицу со спикером и его двумя помощниками в их старомодных париках. Кто - то зазвонил в колокольчик, в который звонят перед голосованием, и зал быстро наполнился Члены рабочей партии толпились слева; среди них выделялся огромный полковник Бенворти. Разговоров или шума почти не было. Огромное большинство присутствовавших членов парламента молчало, разинув рот. Некоторые возмущались, но многие на правой стороне палаты явно сочувствовали происходившему. Наверху служители пытались, но без особого успеха, очистить галерею от посторонних и балкон от почетных гостей из публики. Репортеры глазели или судорожно строчили; в их ложе наблюдалось блистательное обилие дам.
Методично и точно, как всегда, телеграф в столовой и курительной сообщил: «Диктатор вступил в парламент с вооруженной силой; заседание прервано» - и прекратил свои полезные функции. Сзади кресла спикера встали справа и слева человек сорок гвардейцев лиги с шашками наголо.
- М - р спикер, - сказал вождь. - Я вынужден просить вас покинуть председательское место.
Он повернулся вполоборота к правительственным скамьям:
- Господа коронные министры, я рекомендую вам без промедления передать ваши портфели моим секретарям. Для блага державы его величества и ради нужд нашей великой империи я должен на время взять на себя ваши функции. Когда Англия снова найдет свою душу, когда ее здоровье будет восстановлено, тогда ее древняя свобода слова и совещания возвратится к ней.
В точение ощутимого промежутка времени всех присутствующих можно было принять за восковые фигуры - так тихо и неподвижно они стояли. Затем действие возобновилось. Два телохранителя выступили вперед и стали по обе стороны спикера.
- Я протестую от имени общин Англии, - сказал спикер, вставая и подбирая свою мантию, чтобы было удобнее спуститься с трибуны.
- Ваш протест принимается к сведению, - ответил вождь и, повернувшись, отдал своей гвардии приказ очистить здание.
Они выполнили свои обязанности без торопливости и насилий.
С левой стороны густым стадом толпилось новое рабочее правительство - компания туманных идеалистов и «социалистических» авантюристов - и его сторонники. М - р Рэмзи Макдугаль стоял перед столом, как всегда несколько поодаль от своих коллег - настоящее изображение неподготовленности. М - р Пиргэм видел его раньше всего раз или два, и когда теперь он взглянул на него глазами верховного вождя, м - р Макдугаль показался ему еще более тощим и угловатым, чем обычно, еще более похожим на одинокое, ободранное ветром дерево на вымерзшем лугу, более бледным, с более неправильными чертами лица сомнительной красоты. Он оглядывался кругом, очевидно ища поддержки. Его глаза с мольбой обратились к ложе репортеров, к скамьям правых, к балкону для дам, затем к потолку, скрывавшему от него его бога; наконец они вернулись обратно, к группам и толпам его собственных сторонников.
За общим шумом можно было понять только, что он произносит речь. Он производил шум, похожий не то на лай собаки, не то на мычанье коровы. Верховный вождь расслышал, что м - р Макдугаль выразился о нем как о «духе неправедном». Затем он разобрал что - то о «нечестной игре» и что кто - то «подымет пламенный крест». Когда по данному верховным вождем знаку два гвардейца лиги стали приближаться к м - ру Макдугалю, его жесты, которыми он пытался указать, что его партии нужно будет собраться где - то в другом месте, стали более энергичными. Одно мгновение он стоял, высоко подняв голову, в повелительной позе, с поднятой рукой, указывавшей на небеса; затем он как будто сложился вдвое и ретировался.
Позади него сэр Осберт Мозес тщетно пытался сорганизовать стоявшую с овечьей покорностью на лицах толпу членов правительственной партии для какого - либо коллективного акта протеста.
М - р Куп, крайний левый, явно агитировал в пользу насильственных действий, но не достиг никакого успеха. По большей части эти члены рабочей партии старались, как обычно, определить что другие считают правильным в данный момент, чтобы немедленно поступить точно так же. Парламентские пристава не оказывали им в этом никакой помощи, а гвардейцы лиги сбили их в кучу как стадо овец. Один м - р Филипп Сноуфильд оставался на месте. Он был бледен от злости и бормотал какие - то беззвучные проклятия. Когда гвардейцы подошли к нему, он пошел к выходу, время от времени оборачиваясь, чтобы сказать гвардейцам несколько неприятных слов. При этом он стучал палкой о пол.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.