Передо мной лежит письмо. Одно из тысяч и тысяч, присылаемых в нашу страну из самых далеких стран и континентов. Это письмо в полосатом конверте авиапочты мало чем отличалось от остальных. Но его содержание - пятнадцать страниц тонкой папиросной бумаги с мелким шрифтом пишущей машинки - оказалось настолько примечательным, что о нем хочется рассказать подробнее. На конверте почтовый штамп Соединенных Штатов Америки. Автор письма - Кэтрин X., двадцатитрехлетняя девушка из города Цинциннати, одного из крупнейших торгово-промышленных центров США. В отличие от миллионов других юношей и девушек из рабочих и фермерских семей, в которых тяжелый труд с детства часто не дает возможности получить даже среднее образование, Кэтрин окончила университет. Ее родители принадлежат к довольно зажиточной категории людей, которых официальная статистика и пресса США обычно выдают за «средних» американцев. Отец Кэтрин торгует сельскохозяйственными машинами. Он имеет восьмикомнатный дом на окраине города, где есть телевизор, холодильник, стиральная машина и т. д. Высокие доходы отца позволяют ему довольно часто менять легковой автомобиль, отдавая должное моде. Казалось бы, молодой девушке из подобной семьи можно ни о чем не думать, пользуясь привилегиями своего положения. Но Кэтрин устроилась на работу, хотя могла бы жить на доходы отца, стала еще больше читать. Она интересуется жизнью в других странах, особенно социалистических, сравнивает ее с «американским образом жизни». Все, что происходило за пределами моей страны, пишет Кэтрин, еще несколько лет назад было почти неизвестно рядовому американцу. Жизнь в Советском Союзе и странах народной демократии рисовалась прессой в самых мрачных тонах. Но затем последовал целый каскад событий, которые заставили задуматься многих американцев, а особенно передовые слои студенчества. «Технически отсталая Россия запустила первые в мире искусственные спутники Земли», «Русская ракета на Луне!», «Красные показали миру обратную сторону Луны!» - заголовки газет, сообщающие о технических достижениях Советов, сразу выросли во много раз. Во столько же вырос интерес американцев к Советской России. Первые космонавты, советские летчики Гагарин и Титов, продолжает Кэтрин, сделали для своей страны очень много, но они немало сделали и для американского народа. У миллионов американцев наступило прозрение. Если несколько лет назад «свободной и открытой» американской печати еще удавалось поддерживать дымовую завесу вокруг американских читателей и замалчивать огромные успехи Советской России, строящей коммунизм, то теперь сорвана пелена лжи и клеветнических измышлений, которая создавалась и поддерживалась правящими кругами США так много лет. Простые американцы и, что особенно показательно, студенты высших учебных заведений впервые начали размышлять и задумываться над вопросами политики. Политический курс США перестал казаться рядовым американцам абсолютно правильным. Более того, у многих он стал вызывать подозрения, пишет Кэтрин. Наши газеты писали, что голодные русские, босые и небритые, работают до позднего вечера и не имеют каких-либо развлечений, что они не имеют понятия об искусстве. И вот я вспоминаю длинные очереди, в которых стояли и день и ночь, чтобы купить билет на выступления ансамбля Моисеева. Моя подруга, которой посчастливилось послушать в Нью-Йорке оркестр под управлением Кондрашина, этого изумительного русского дирижера, рассказала мне, как американская публика почти час аплодировала ему стоя. На глазах у многих были слезы. Я сама видела одно из выступлений вашей «Березки». Это вершина танцевального мастерства. Всего этого мы не знали. Красота советского искусства открыла многим из нас новые стороны советской культуры. А ваши спортсмены! Загорелые и жизнерадостные, скромные и приветливые. Их увидели и полюбили еще в Скво-Вэлли, когда они стали победителями зимних Олимпийских игр. Победы ваших легкоатлетов над сильнейшей в мире американской командой явились еще большей сенсацией... Стало ясно, что нас обманывали. И технические достижения и высокая культура Советского Союза, о которых не писали наши газеты, заставили меня и кое-кого из моих друзей и сверстников по-новому посмотреть на нашу культуру. Конечно, мы имеем довольно солидные симфонические оркестры, картинные галереи, литературу и так далее. Но, к несчастью, все это заглушается и затеняется посредством огромного числа увеселительных заведений, которые разрушают культуру нации и разлагают все ценное, что есть в ней. Это мощное влияние можно видеть в кинематографии Голливуда, в «музыке» рок-н-ролла, в телевизионных программах, в журнальной макулатуре, а также в целой системе ночных увеселительных заведений типа дансинга и кабаре. Их разлагающее влияние на моих сверстников невозможно остановить, поскольку в стране, где господствуют законы прибыли, оправдывается все. В области культуры господствует кучка финансовых хищников, которая старается как можно быстрей удовлетворить свой прожорливый аппетит, прикрываясь лозунгом «свободного предпринимательства». Тот же, кто пытается бороться с этим разрушающим влиянием, тотчас объявляется «врагом, подавляющим свободу общества». Хозяева баров, ресторанов и кафе стараются не отстать от своих конкурентов, владеющих ночными «увеселительными» заведениями. Во многих городах США, и особенно в наиболее крупных, в кафе и барах при гостиницах и в обычных ресторанах в разгар дня царит ночь. Потолки и стены этих помещений выкрашены в черный цвет, окна задрапированы, а на столиках горит лишь одинокая стеариновая свеча, которая едва освещает лицо посетителя. И это происходит в то время, когда на улицах ярко светит солнце! Все это делается ради бизнеса, ради наживы. Но я не думаю, чтобы подобные «культурные» развлечения устраивали большую часть нашей молодежи. События последних лет заставляют более критически относиться ко всем атрибутам американской цивилизации и культуры. Наступил период переоценки ценностей, когда мои ровесники, особенно в высших учебных заведениях, все сильнее тянутся к правде, к пониманию истинного развития истории. В колледжах и университетах по всей стране все больше проявляются новые передовые взгляды и свободный дух. Однако это прогрессивное движение среди студенческой молодежи подвергается непрерывным атакам со стороны крайне правых и наиболее реакционных элементов. Во многих студенческих городках ведется ожесточенная борьба между прогрессивными и консервативными студентами, которая в ряде случаев охватывает студенческую печать. Со стороны наиболее консервативных элементов, которыми руководят фашистские фанатики, было брошено обвинение в том, что студенты ряда университетов подвергались «промывке мозгов» со стороны профессоров левого направления на таких факультетах, как исторический, экономический и других гуманитарных факультетах. Эти события снова доказали, что в Соединенных Штатах «свобода мнения», «свобода слова» являются всего лишь красивыми словами, ибо, если вы начнете осуществлять эти свободы, атаки последуют со всех сторон. На вас указывают пальцами и начинают обвинять в том, что вы «коммунист». Любая организация, основанная в целях поддержки мира, в защиту гражданских свобод и так далее, обвиняется в том, что она находится «под влиянием коммунистов» или «вдохновляется коммунистами» и состоит из агитаторов и обманутых людей. В настоящее время американский народ еще плохо сознает, что так называемые «коммунистические заговорщики», которых неистово травят, находятся среди наиболее активных людей, борющихся за восстановление самых священных конституционных прав. Все это Кэтрин и ее товарищи по университету начали понимать, сказано в письме, в самые последние годы, после того, как великие победы страны социализма прорвали кордоны продажной «желтой прессы» в США, а миллионы американцев стали очевидцами достижений социалистической культуры. Далее Кэтрин пишет о себе. Мой интерес к социализму возник почти год назад, когда я прочитала «Коммунистический манифест». Затем я продолжала читать, стараясь проникнуть глубже в суть вопроса, прочитала не-сколько книг, брошюр, а также периодических изданий «левого» направления. События на Кубе еще более усилили мой интерес к этой проблеме, а кроме того, увеличили мой скептицизм в отношении линии, проводимой «свободным миром». Политики, которые поддерживают диктатуры, подобные диктатуре Батисты на Кубе, а затем имеют наглость утверждать, что они будут сохранять свободу во всем мире, «несмотря на расходы и несмотря на угрозы», начинают вызывать у меня подозрения. Кэтрин X. все больше и больше начинает понимать, что все обвинения, направляемые капиталистической печатью в адрес Советского государства, как бу-меранг бьют по самой капиталистической системе. Но пока еще, пишет Кэтрин, далеко не все американцы осознают это, потому что их жизненные интересы весьма ограниченны. Далекие от политики, они заинтересованы главным образом удовлетворением своих материальных потребностей. Они окутаны туманом самодовольства, и их почти не интересуют такие вопросы, как условия жизни людей за пределами США, а также их собственное положение и жизненные условия в недалеком будущем. Чтобы лучше понять все это, увидеть обстановку, в которой живет «средний американец», пишет Кэтрин, давайте мысленно посетим его дом. Представьте себе, что вы оказались туристом в нашей стране и в настоящее время являетесь моим гостем. Некая «миссис Браун», которая живет рядом со мной в одном квартале, услышала о том, что вы находитесь у меня в гостях, и решила пригласить нас к себе на обед. Мы принимаем приглашение, вызванное скорее любопытством, чем гостеприимностью. Без четверти шесть мы подъезжаем к дому миссис Браун. У подъезда стоит сверкающий «шевроле» последней модели. Мы проходим мимо, поднимаемся на крыльцо и звоним. Миссис Браун подходит к двери. Мы представляемся друг другу и несколько минут беседуем. Затем миссис Браун просит нас устраиваться поудобней в гостиной, пока она закончит последние приготовления к обеду. Неожиданно вас оглушает страшный шум, выстрелы и вопли. Войдя в комнату, вы обнаруживаете, что все это исходит от телевизора. Джонни, мальчик семи лет, и девочка Эмми, десяти лет, дети миссис Браун, смотрят один из своих любимых фильмов из жизни американского Запада. Джонни спрашивает: «Вы в самом деле русский?» Вы улыбаетесь и отвечаете ему, что вы действительно русский. Затем в разговор вступает Эмми: «Так, значит, вы коммунист?» - спрашивает она. Это смущает меня, поскольку я просто не знаю, как вы будете реагировать на подобный вопрос. Следуют дальнейшие расспросы, но наконец миссис Браун входит в комнату и говорит детям, чтобы они перестали задавать так много глупых вопросов. Вы смеетесь и говорите миссис Браун, что вы совсем не против, что это вполне естественно. Мэри, семнадцатилетняя девушка, сидит в углу комнаты, свернувшись калачиком в кресле, и болтает по телефону. Она рассказывает своей лучшей подруге о том, как она была восхищена и потрясена, когда самый знаменитый парень в школе, капитан футбольной команды, пригласил ее на традиционный Весенний танец. Она обратила внимание на гостей только тогда, когда произошло знакомство и она услышала, что вы член партии. После этого ее разговор перешел сразу же на беззвучный шепот. Возможно, она сообщала своей подруге, что настоящий, самый стопроцентный «красный» сидит как раз напротив нее в гостиной и что он даже приглашен на обед в их дом. В течение некоторого времени Джонни и Эмми ведут себя сдержанно и даже подозрительно, но постепенно они проникаются к вам расположением, вы им искренне начинаете нравиться, и они задают вам всевозможные вопросы о детях в вашей стране, о школах, о телевидении и так далее. Джонни даже спросил, не показывают ли по телевидению в Советском Союзе ковбойские фильмы. В это время телевизионная программа прерывается и начинается торговая реклама, где восхваляются сигареты с фильтром, «который так улучшает вкус табака». Затем программа возобновляется вместе с ее шумом и выстрелами, но Джонни и Эмми уже слишком заняты расспросами, чтобы смотреть телевизор. Мэри закончила свой телефонный разговор и вступает в беседу с гостями. Она также очень интересуется жизнью в вашей стране, особенно много расспрашивая о жизни подростков. К этому времени возвращается с работы мистер Браун. Мы знакомимся, но обед уже готов, и поэтому остается не так уж много времени для разговоров. Мы садимся за стол, чтобы отведать «хорошо сбалансированной» пищи, состоящей из куска мяса, картофельного пюре, салата, бататов, маринада, маслин, белого хлеба, черного хлеба, булочек, редиса, помидоров, сельдерея, спаржи, молока, кофе, яблочного пирога и домашнего печенья. После обеда вы и мистер Бра-ун направляетесь в гостиную, тогда как я остаюсь на кухне, чтобы помочь миссис Браун помыть посуду. Пока мы убираем посуду, миссис Браун говорит: «Мне почему-то не верится, что он на самом деле коммунист. Он совсем не похож на него». Я несколько смущаюсь, когда она делает это замечание, и одновременно огорчаюсь тем, что людям прививают шаблонные взгляды на подобные вещи. Миссис Браун продолжает: «Он выглядит таким вежливым и дружественным». Тогда я говорю ей, что все это вовсе не странно, что представления, которые она имеет, были созданы предрассудками и что эти предрассудки являются результатом пропаганды, которая старается сделать так, чтобы все люди смотрели на коммунизм именно так, как смотрит она. Посуда убрана и вымыта, и мы идем в гостиную, где вы и мистер Браун заняты обсуждением большевистской революции. Время проходит быстро, и скоро наступает час, когда мы должны уходить. Это был вечер образования. Семья Браунов узнала, что коммунизм, оказывается, совсем уж не такой плохой. Вы также узнаете, что американские дети любят смотреть ковбойские фильмы по телевидению, что молодые девушки любят Элвиса Пресли, «короля рок-н-ролла», танцы и капитанов футбольных команд. Еще кое-что вы поняли из рекламных передач телевидения, когда вас информировали о «единственном сорте мыла, которое заставит вас почувствовать, что вы действительно чистый», о зубной пасте, которую рекомендуют каждые семь из десяти врачей, а также о шампуне для мытья волос, кото-рым пользуются каждые две из трех голливудских кинозвезд. Вдобавок к этому вы имели возможность бегло взглянуть на один из наиболее «поучительных журналов для подростков. Он назывался «Искренним признанием» и включал рассказы под такими заголовками, как «Почему я бросила своего ребенка», «Они звали меня бродягой», «Моя сестра была проституткой» и тому подобные. Вам становится понятным, какие «вкусы» прививают американским школьникам. Когда мы собирались уходить, дети просили вас заходить к ним еще, если вы снова приедете в Америку. После того, как мы попрощались и покинули дом Браунов, вы сообщили мне, что вас интересует одна вещь. Я поинтересовалась, что именно, и вы ответили, что вам показалось, будто миссис Браун больна, поскольку вы заметили, как она приняла несколько таблеток во время обеда. Я объяснила вам, что это были так называемые «транки-лайзеры», успокаивающие таблетки от нервного расстройства, вызванного военной истерией, и что очень много людей принимает их сейчас. Поэтому производство таких таблеток стало поистине процветающим бизнесом в Америке. Через час ваш самолет должен улетать, и поэтому я еду с вами в аэропорт. Мы проводим несколько минут за чашкой кофе в кафе порта. Затем громкоговорители объявляют, что производится посадка на самолет вашей линии. И в последний момент, когда вы поднимаетесь по ступеням посадочной лестницы, в моем мозгу мелькает мысль, что было бы очень хорошо, если бы я попыталась произнести несколько слов, которые могли бы напомнить вам ваш родной язык. Я машу вам вслед рукой и кричу по-русски: «До свидания, товарищ!»... Это «короткое» письмо мне хотелось бы закончить несколькими словами о коммунизме, пишет Кэтрин. Я думаю, что он является мировой системой будущего. Более того, я стою за коммунизм потому, что: 1) Объединенные усилия людей могут осуществить прогресс с гораздо большим успехом, чем это способна сделать конкуренция. 2) Капитализм прививает людям извращенное представление о ценностях. 3) Коммунизм дает большие надежды на социальную стабильность. Таковы выводы, к которым приходит американская девушка из «средней» семьи. И недаром. В Программе Коммунистической партии Советского Союза, которую изучает сейчас весь мир, о коммунизме сказано четко и ясно: «Коммунизм выполняет историческую миссию избавления всех людей от социального неравенства, от всех форм угнетения и эксплуатации, от ужасов войны и утверждает на земле Мир, Труд, Свободу, Равенство и Счастье всех народов».
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.