Их временный лагерь был разбит в пещере. Когда они добрались туда, солнце уже садилось. Утесы и острые вершины скал отбрасывали на землю причудливые длинные тени. Корабль находился в долине, милях в пяти от лагеря. Его металлический корпус отбрасывал красновато-серебристые блики. В сумках путешественников было около дюжины изумрудов, небольших, но изумительного качества.
В такие минуты Пакстон любил мечтать о девушке со светлыми волосами из маленького городка в Огайо; Эррера улыбался про себя, предвкушая, как он протранжирит миллион долларов, прежде чем займется серьезным делом, а Стилмэн мысленно проговаривал свою будущую диссертацию об инопланетных минеральных месторождениях.
У всех было приподнятое настроение. Пакстон полностью оправился от недавней встряски. Он бы уже не возражал, если бы и в самом деле вдруг появилось какое-нибудь зеленое чудовище, преследующее прелестную девушку.
– Ну, вот мы и дома, – сказал Стилмэн, когда они достигли входа в пещеру. – Как насчет бифштекса на ужин? – Сегодня была его очередь готовить.
– Только с луком, – откликнулся Пакстон, направляясь в пещеру. Вдруг он отскочил назад. – Это еще что за чертовщина?
В нескольких футах от входа они увидели блюдо с маленьким, еще дымящимся бифштексом, бутылку виски и четыре крупных алмаза.
– Странно, – сказал Стилмэн. – И чертовски тревожно.
Пакстон склонился, чтобы лучше рассмотреть алмазы, но Эррера оттолкнул его.
– А если они начинены взрывчаткой?
– Но я не вижу никаких проводов, – возразил Пакстон.
Эррера уставился на бифштекс, алмазы и виски. Выглядел он весьма мрачным.
– Не верю я всему этому, – сказал он.
– Возможно, на планете все же есть аборигены, – предположил Стилмэн, – и они очень робкие. А это они могли прислать в знак своих добрых намерений.
– Правильно, – ответил Эррера, – и они послали на Землю за бутылкой «Олд Спейс Рейнджер» специально ради нас!
– Что будем делать? – спросил Пакстон.
– Отойдите-ка немного назад, – приказал Эррера. Он отломил от стоящего рядом дерева длинную ветку и осторожно потрогал ею алмазы.
– Ну вот, ничего же не случилось, – сказал Пакстон.
Длинная трава, в которой стоял Эррера, внезапно обвила его щиколотки. Земля под ним вздыбилась, образовав небольшой диск футов пятнадцати диаметром, который, вырывая с корнями траву, завертелся и начал подниматься в воздух. Эррера попытался спрыгнуть, но стебли держали его, словно тысячи зеленых щупальцев.
– Держись! – завизжал Пакстон и, прыгнув вперед, уцепился за край диска. Диск круто накренился, на мгновение замер, а затем вновь стал подниматься. Но Эррера уже успел выхватить охотничий нож: и начал судорожными движениями рассекать державшие его стебли. Выйдя из оцепенения при виде парящего в воздухе Пакстона, Стилмэн ухватил его за ноги, задержав еще ненамного стремительный подъем диска. Тем временем Эррера с силой вырвал еще одну ногу, перекинув свое мощное тело через край диска. Стебли, обвивавшие вторую ногу, постепенно поддались под его тяжестью. Падая вниз головой, Эррера успел в последний момент подогнуть шею и приземлился на плечи. Пакстон тоже отпустил диск и свалился прямо на Стилмэна.
Облегченный диск вместе с бифштексом, алмазами и бутылкой виски взмыл вверх и скрылся из виду.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.