Потомки Богдана Хмельницкого

Л Светлов| опубликовано в номере №649, июнь 1954
  • В закладки
  • Вставить в блог

Мало кому известно, что среди потомков Богдана Хмельницкого были видные для своего времени ученые и писатели.

Иван Парфенович Хмельницкий, потомок Богдана Хмельницкого по прямой линии, был доктором философии, автором и переводчиком ряда научных трудов. Он участвовал в правительственной комиссии, созданной в 1767 году, «для сочинения проекта нового уложения», то есть новых законов. Известный русский просветитель и писатель XVIII века Н. И. Новиков, лично знавший И. П. Хмельницкого, писал о нем: «Хмельницкий Иван Парфенович. философии доктор и Комиссии о сочинения проекта нового уложения сочинитель. Обучался прежде в Киевской Академии, а потом в Кенигсбергском университете разным языкам и наукам. Сочинения его следующие: 1) Рассуждение об основаниях философических, на латинском языке, внесенное в Гамбургские ученые ведомости в 1762 году; 2) Опровержение на рассуждение господина Шлегеля: 3) Рассуждение об опровержении рабства по законам естественным праву всенародному: 4) перевел с немецкого на российский язык книгу. «Величество и различие в царстве естества и нравов по уставу зиждителя» и 5) перевел же краткую Энциклопедию или понятие о всех науках и художествах: обе сии книги в скором времени будут печататься».

Перечень трудов, приведенный Новиковым, показывает, что И. П. Хмельницкий занимался такими социальными вопросами, как вопрос о рабстве, полемизировал с реакционным немецким философом Шлегелем. Что касается переводов, то первый из них под названием «Свет зримый в лицах», был издан впервые в Петербурга в 1773 году Академией наук тиражом в 600 экземпляров. Это было одно из немногих богато иллюстрированных русских изданий того времени. Книга была несколько раз переиздана.

Сын И. П. Хмельницкого - Николай Иванович Хмельницкий воспитывался в так называемом Горном корпусе, принимал участие добровольцем в Отечественной войне 1812 года. Некоторое время он служил на дипломатическом поприще, а затем был на разных административных должностях. И. Хмельницкий является автором и переводчиком большого числа популярных в свое время комедий и водевилей: «Бабушкины попугаи». «Взаимные испытания». «Новая шалость, или Театральное сражение». «Карантин». «Светский случай» и других, имевших значительный успех у зрителей. Особо удачными являются его переводы комедий Мольера «Урок женам» и «Тартюф». Перу Н. И. Хмельницкого принадлежит также ряд исторических пьес: «Оберкухмейстер Фельтен», где подвергнуты осмеянию иностранцы - академики XVIII века Тауберг и Шумахер, враги Ломоносова, «Русский Фауст» - об известном деятеле петровского времени Я. В. Брюссе. «Зиновий Богдан Хмельницкий, или присоединение Малороссии».

Один из водевилей, «Своя семья, или Замужняя невеста» Н. И. Хмельницкий написал совместно с А. А. Шаховским и А. С. Грибоедовым, с которыми был связан много лет узами дружбы. Этот водевиль и в наши дни идет на сцене Центрального театра Советской Армии. Хмельницким написано также несколько рассказов и публицистических очерков. Сочинения Н. И. Хмельницкого в трех томах были изданы книгоиздателем Смирдиным в 1849 году.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

Виджет Архива Смены