Поражение мистера Хауссона

Василий Ардаматский| опубликовано в номере №751, сентябрь 1958
  • В закладки
  • Вставить в блог

Продолжение. См. «Смену» № 16

5

Библиотека помещалась в каменном домике, стоявшем в глубине большого двора. На первом этаже выдавались книги, а весь второй этаж занимал читальный зал.

Наташа Посельская вошла в библиотеку и натолкнулась в коридоре на девушку в синей форменной блузе Союза молодежи. Девушка, орудуя одной рукой, прикалывала к стене объявление, оповещавшее читателей, что с первого по пятое число библиотека будет закрыта по случаю инвентаризации книжного фонда.

- Можно вам помочь? - Посельская положила на пол свой маленький портфельчик и подхватила сползавшее со стены объявление.

Вдвоем они справились быстро. Девушка соскочила со стула, поблагодарив за помощь.

- Что вы, пустяки!... Я помогла вам, а теперь вы поможете мне. Нельзя ли увидеть вашу сотрудницу Ренату Целлер?

- О, вам не повезло. Она уже третий день не выходит на работу. Мы думаем, заболела.

- А вы не знаете ее домашний адрес?

- Пройдите к директрисе, третья дверь направо.

Посельская постучала в дверь и услышала басовитое «Пожалуйста».

Директриса, пожилая женщина со смешными усиками кисточкой возле уголков рта, внимательно смотрела на вошедшую.

- Прошу извинить меня, - Посельская виновато улыбнулась, - тем более, что я беспокою вас совсем не по служебному делу. Вы не можете дать новый домашний адрес Ренаты Целлер? Я ее школьная подруга, приехала из Лейпцига. В письме мы условились встретиться здесь, а оказывается, она заболела.

Директриса молча вынула из стола клеенчатую тетрадь, полистала я так же басовито, бесстрастно произнесла:

- Запишите: улица Мюритц, дом три, квартира семь... Передайте, пожалуйста, Ренате Целлер, что мы обеспокоены ее отсутствием. Это так некстати. У нас инвентаризация. Попросите ее сообщить мне, сможет ли она выйти на работу к первому числу.

- Обязательно все передам, и если она больна, я сама вам позвоню.

Наташа записала номер телефона директрисы и. еще раз поблагодарив ее, ушла.

Улица Мюритц начиналась возле парка. Запоминая все, что попадалось на пути, Наташа медленно прошла мимо дома, в котором жила Рената Целлер, и направилась в парк. Присев на скамейку, откуда был виден дом номер три, она задумалась... Да, заходить в дом, пожалуй, не следует. В квартире могут оставаться соучастники Ренаты, и даже умело мотивированное появление может вызвать у настороженных людей подозрение. Первичные данные об этой квартире лучше получить с помощью активистов из уличного комитета. Наташа из автомата позвонила к себе в отдел, вернулась в парк на ту же скамейку и продолжала наблюдать за домом номер три. Конечно, досадно было, что возникла эта затяжка. Проще было бы сейчас же зайти в квартиру Ренаты и выяснить все, что нужно. Но Наташа помнила, как полковник Семин, отчитывая ее за один опрометчивый шаг, сказал: «В нашем деле проще не значит лучше»...

По - разному приходят люди в разведку. Наташа пришла так: по окончании института иностранных языков она получила назначение в Германию, в советские войска. Здесь ее направили переводчицей в разведывательное управление. В отделе, куда попала Наташа, вскоре заметили, что переводчица обладает живым и острым умом. Она в отличие от других переводчиков выполняла свои обязанности, не оставаясь пассивной к сути дела. Как - то само собой вышло, что работавшие с ее помощью сотрудники стали с ней советоваться, а потом и давать ей несложные поручения, которые она быстро и хорошо выполняла. Через год Наташа стала оперативным работником и уже не представляла себе, что у нее могла быть какая - нибудь другая профессия.

6

На черном рынке в Западном Берлине шла бойкая торговля. Пестрая толпа заполнила небольшую площадь, окруженную руинами. Сквозняки, метавшиеся среди развалин, вздымали белую пыль, над рынком висело бледно - серое марево. Толпа выглядела странно. Можно было подумать, что взрослые люди затеяли какую - то игру, по правилам которой никто не имел права больше минуты стоять на одном месте. Внутри толпы происходило безостановочное движение, во всех направлениях ее пронизывали спекулянты, вполголоса называя свой товар:

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этом номере

Капля внимания

Юмористический рассказ