- Ты к Баграту, сынок? - спросила старушка, ничуть не удивившись раннему гостю. - Он уже проснулся.
Баграт оказался могучим, библейским старцем. Широкая, старая, с блестящими шарами на спинке кровать была ему тесна. Старик, видно, давно болел, он иссох, кожа щек и лба казалась очень темной, особенно по контрасту с желтоватой бородой и длинными прядями белых волос. Голубые глаза старика сохранили чистоту цвета. Старик поднял широкую ладонь, будто вырезанную из старого дерева.
- Что с Резо? - спросил он.
Он смотрел на меня так, словно я стоял далеко-далеко, на склоне горы, будто я был гонцом, несущим весть о том, что сожжены селения в соседней долине и царь покинул Хартли. Он знал, что от меня нельзя ждать добрых вестей, как их не ждут от посланцев судьбы, и заранее был готов вынести еще один удар, на которые так щедра долгая жизнь, но и сдаваться перед судьбой он был не намерен.
- Резо жив и здоров, - сказал я.
- Когда ты его видел?
- Вчера.
- А почему сам Резо не пришел?
- Он остался там работать. Моя смена кончилась.
- А почему ты так грязен? Что с твоей головой? Ты устал.
Старушка принесла поднос с нарезанным сыром, лепешками и граненым графином, наполненным желтым вином.
- Подвинь сюда стол, - сказал мне старик. - Будем завтракать. Я сделал, как велел старик.
- Как тебя зовут? - спросил старик, наливая вино в стаканы.
- Гиви, - сказал я.
- Я не знаю Гиви среди друзей моего Резо.
- Я недавно в экспедиции.
- Ты лжешь мне, - сказал старик, не осуждая меня. Просто констатировал печальный факт. Потом добавил: - Врач запретил мне пить вино. Особенно утром. Я не слушаюсь врача.
- Резо просил меня привезти вам горный бальзам, - сказал я, доставая пакет. - Мне было по пути. Я привез.
Я развернул газету и протянул кусочки смолы старику. Если бы на моем месте был Гиви, он бы оценил патетичность момента. Но ведь я и есть Гиви. Или я Бесо?
- Спасибо, сынок, - сказал старик. Он понюхал комок смолы. - Это настоящий горный бальзам. Резо уже второй год ищет его для меня. Спасибо, что не пожалел своего времени и привез старику лекарство. Когда тебе много лет и ты знаешь о бессилии врачей, приходится верить в средства, которыми пользовались твои предки. Когда увидишь Резо, передай ему, что отец благодарит его и постарается встать на ноги к его возвращению. А скоро Резо вернется?
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.