Учащиеся о своих достижениях. Вот, напр., что пишут кружковцы завода «Геофизик» о результате своих занятий в течение нескольких месяцев: «Мы получили первоначальные познания в английском языке и усвоили особенности его произношения. Дальнейшее изучение его нам не наймется особенно затруднительным, как в начале. Надеемся последовательно усвоить весь курс, судя по последними работам».
Живой инязык или эсперанто? Совершенно не желая уменьшить значение на научной основе создаваемых искусственных международн. языков, мы все же, имея в виду выше поставленные цели, должны решительно отдать предпочтение живому инязыку.
Ниже приводятся мнения специалистов по отдельным вопросам, связанным ее изучением инязыков.
Жизнь неутомимо ставит вопрос о главнейшем доселе живом орудии общения, вопрос об языке. Этот важнейший и ни на минуту неустранимый вопрос нового интернационального общественного строительства нас вынуждает отойти от имеющихся в нашем распоряжении ограниченных как бы натуральных средств или возможностей международного общения и говорить не о многочисленных международных языках, а об едином искусственном общечеловеческом языке, говорить о нем не утопически и не кустарно - самодельческие в подлинном мировом масштабе, с охватом языковых навыков и интересов не одних верхних тонких слоев, а трудовых масс всех стран, не исключая тех, которые до сих пор были заклеймены как колониальные и «туземческие» районы. Новое учение о языке (яфетическая теория) завершение развития звуковой речи видит в. выработке единого языка всего человечества. Звуковой язык есть создание человечества. Человечество свои языки создало в процессе труда в определенных общественных условиях и пересоздает его с наступлением действительно новых социальных форм жизни и быта. Натуральных языков вообще не существует в мире, все они искусственны, все созданы человечеством. Ясное дело, что будущий единый всемирный язык будет языком новой системы, особой, доселе не существовавшей, как будущее хозяйство, будущая внеклассовая общественность и будущая внеклассовая культура. Таким языком, естественно, не может быть ни один из самых распространенных живых языков мира, неизбежно буржуазно - культурный и буржуазно - классовый.
В работе над выковыванием будущей единой речи не может быть обойден ни один национальный язык, ни одна племенная речь, как бы они ни казались теперь без роду, без племени, так как в них, даже наиболее изолированных и совершенно одиноких, мы имеем в сохранности драгоценнейшие остатки целых эпох человеческого творчества...
Переход от различных языков к единому, несомненно, нисколько не труднее совершить человечеству, чем - то, что оно уже сделало, создав звуковую речь, раньше вовсе не существующую, и увязав ее не в один коллектив, а целые группы коллективов. Трудности многочисленны, но превзойдены гораздо более серьезные препятствия, казалось, непреодолимые. Единство письма - назревший вопрос. Единство номенклатуры мер и весов - совершившийся факт в одной части мира, равно как единство не только календаря, но и календарных терминов.
Новый хозяйственно - общественный строй с единством одной общей структуры и с соответственной общностью надстроечных миров преодолеет затруднения на пути создания единого языка средствами, нам сейчас и не представляющимися.
АКАДЕМИК Н. МАРР
Каждый из нас, и сам того не сознавая, уже обладает порядочным запасом слов различных иностранных языков, главным образом, европейских. Ведь, все почти народы, населяющие в настоящее время Европу, произошли из одной индогерманской семьи, и в языках различных европейских народов сохранилось много общих корней. В течение долгих веков каждый из этих народов успел сильно изменить эти корни, но что - то общее все же сохранилось в некоторых словах, например, в слове «солнце», которое по-французски называется «солей», по - английски - «сон», по - немецки - «зонне», или в слове «море», которое по - немецки значит «мээр», по - французски - «мэр», по - английски - тоже «мэр», и т. д.
Затем, все народы, населяющие современную Европу, в течение долгих веков находились под сильным влиянием древней треке - римской культуры и вместе с культурными понятиями и представлениями этих народов переняли также и те слова, которыми обозначались эти понятия и представления. Сталкиваясь с другими, внеевропейскими народами, а также друг с другом, европейские народы заимствовали также и новые слова, обозначавшие новые понятия и предметы, заимствованные у того или иного народа, а это еще больше увеличило запас общих слов. Множество понятий политической и общественной жизни, научных понятий, названия различных наук и искусств, различные названия мер и весов, множество собственных имен людей, стран, городов, рек, морей и ряд географических обозначений, названия месяцев, планет и созвездий, множество понятий из области торговли, промышленности и техники (фабрика, машина, механизм, шайба, шпулька, шурупы), - все они имеют одни и те же или, во всяком случае, очень сходные обозначения на разных европейских языках. При живости и интенсивности современных международных отношений все открытия и изобретения, сделанные в одной какой - нибудь стране, быстро облетают весь мир вместе со словами, обозначающими все эти новые идеи, понятия и предметы. Так, мы переняли у других народов слова радио, телефон, телеграф, - так и мы сами бросили в сокровищницу языков всех современных народов незабываемые слова: ленинизм, большевики и советы.
Можно было бы исписать целые страницы одними только примерами таких слов, общих на всех языках, но и приведенных примеров довольно, и мы можем без преувеличения сказать, что каждый более или менее грамотный и развитой человек уже заранее знает добрых несколько сотен слов любого европейского языка еще прежде, чем приступил к его изучению.
Но сходство между языками различных европейских народов выражается и во многом другом.
С. МАРГОЛИНА
Начинающему прежде всего следует точно выяснить ту цель, которую он ставит себе, ища знания языка. Это важно и само по себе, так как не всякий, человек, стремящийся к изучению иностранных языков, отдает себе ясный отчет в том, что ему, собственно, нужно; важно это и с точки зрения методов изучения языка, ибо к разным целям ведут и разные дороги.
Попробуем же систематизировать и перечислить те цели, которые встречаются в жизни.
а) Уменье понимать и произносить простейшие фразы из области обыденной жизни, необходимые в путешествии и при кратковременном пребывании в чужой стране.
В 12-м номере читайте о «последнем поэте деревни» Сергее Есенине, о судьбе великой княгини Ольги Александровны Романовой, о трагической судьбе Александра Радищева, о близкой подруге Пушкина и Лермонтова Софье Николаевне Карамзиной о жизни и творчестве замечательного актера Георгия Милляра, новый детектив Георгия Ланского «Синий лед» и многое другое.