- Господи, да оставьте же вы ребенка в покое! - резко сказала она. - Вы... вы... вы, великовозрастные... Трое молодых людей в радостном изумлении уставились сначала на нее, а потом друг на друга.
- Послушайте! - сказал Гэс. - Она, оказывается, разговаривает!
- Я говорил тебе, чтобы ты положился на меня, - сказал Флэсси. Он повернулся лицом к девушке и расслабил колени. Мальчик вырвался и бросился бежать. Флэсси хотел было его схватить, но не успел. - Ступай сюда, ты, маленький грязный...
- Я его поймаю, - вызвался Гэс.
- Да ладно, - сказал Флэсси. - Он нам больше не нужен. Пусть бежит: сэкономим десять центов. Самое главное - мы разговорили девушку. Девушка расправила газету на коленях и пристально посмотрела на него. Она тяжело дышала, и губы ее были плотно сжаты.
- Такого маленького... - сказала она.
- Девочка, - сказал Флэсси, - с такими глазками, как у тебя, никогда не нужно... Лу перегнулся и тронул Флэсси за колено. Он указал на циферблат больших часов на фасаде домика лодочной станции.
- Флэсси, - сказал он, - уже поздно. Давайте лучше пойдем. Джонни будет ждать. Все посмотрели на циферблат.
- Верно, - сказал Флэсси. Он тотчас встал, и все трое быстро пошли прочь. На ходу они застегнули пуговицы своих облегающих пиджаков, поправили шляпы, но так ни разу и не оглянулись на девушку на скамейке.
Перевел с английского Е. Кубичев.
В 4-м номере читайте материал Кобы Гаглоева о беспрецедентной операции по эвакуации тел наших погибших бойцов из промзоны Авдеевки в мае 2023 года, интервью с Анжеликой Стубайло – в прошлом гимнасткой с мировым именем, в настоящее время – актрисой и телеведущей, о необычном авторе одного из самых известных юфелирных яиц фирмы Карла Фаберже, о жизни и творчестве американского писателя Скотта Фицджеральда, о печальной судьбе русского художника-авангардиста Владимира Татлина, остросюжетный роман Наталии Солдатовой «Черный человек» и многое другое