Джону и Нэн пришлось скрываться. Не раз полицейские пытались выведать у меня, где они прячутся. Однажды один из шпиков спросил меня: «А куда ваш сын девает деньги, которые он получает из Москвы? На что он их тратит?» Я показала ему лучший костюм Джона - брюки так износились, что в некоторых местах почти просвечивали. «Он не получает никаких денег из Москвы, - сказала я. - Разве по этим брюкам вам не ясно?» Я спрятала все газеты и книги, которые власти вдруг объявили крамольными. И хотя полиция перевернула все в доме вверх дном, ей не удалось обнаружить ничего такого, что она искала.
Однажды кто - то из растерявшихся товарищей приволок к нам во двор печатный станок. Я успела запрятать его в надежное место. Впоследствии этот станок очень пригодился мне. Я научилась набирать и печатать статьи, которые тайно получала от Джока. Я продолжала печатать листовки для коммунистов и после того, как его арестовали.
Обо всем этом миссис Макбриди рассказывала мне с улыбкой. Спицы, ни на секунду не останавливаясь, мелькали в ее руках, а глаза светились задорным молодым огнем. «Мои Эндрю и Джорджи где - то за океаном сражались против фашистов, - возмущалась она, - а здесь, в Австралии, мерзавцы охотились за Джоком и Нэн! Не правда ли, дико? Это до того вывело из себя Роба, что и он в конце концов не выдержал и сказал: «Мы не позволим, чтобы нашим сыновьям наносили удар в спину!...» И все время, пока коммунистическая партия была вне закона, мы с Робом сообща работали для нее.
Когда к власти пришли лейбористы, преследования прекратились, и я передала печатный станок вместе со всеми книгами представителю партийной ячейки. «Почему же вы до сих пор не в партии, миссис Макбриди?» - спросил меня этот товарищ. «Видно, уж слишком стара, - ответила я. - Так сказали мои дети, когда я хотела стать коммунисткой». «Сколько вам лет?» - поинтересовался незнакомец. «Столько, сколько Сталину», - ответила я. «Но вы ведь не были «слишком стары», чтобы печатать листовки и распространять их в те дни, когда партия находилась в подполье», - заметил он, улыбаясь, и какой - то хитрый огонек загорелся в его добрых, понимающих глазах.
Он тут же написал мне рекомендацию, и через несколько дней меня приняли в партию. Вскоре Джока выпустили из тюрьмы. Когда он вернулся домой, я показала ему свой партийный билет и сказала: «Вот посмотри, товарищ... Все - таки твоя мать не так уж стара, чтобы ей нельзя было стать коммунисткой. Хочу еще сказать тебе, что твой отец сейчас - казначей нашей районной партийной организации».
Джок рассмеялся и так прижал меня к своей груди, что у меня все кости затрещали. «Ну и чудеса! - воскликнул он. - Теперь я в самом деле верю...» «Чему?» - спросила я. «Тому, что коммунисты всегда молоды... Эгон Эрвин Киш как - то сказал о Кларе Цеткин: «Ее душа всегда горела молодым огнем борца». У всех настоящих коммунистов пылает в сердце этот неугасимый огонь. Ведь они знают, что служат величайшему делу на земле - делу освобождения человечества от нищеты, кровавых войн и эксплуатации». Да, - вздохнув, закончила свой рассказ миссис Макбриди, - только это помогло мне перенести страшную весть о гибели Эндрю и Джорджи на фронте. «Ты не должна поддаваться горю, мать, - говорила я себе. - Ты коммунистка, и твой долг - продолжать бороться за счастливую долю людей. Не ты одна потеряла своих сыновей в этой войне. Такая же участь постигла тысячи и тысячи матерей. Но многие из них еще не понимают, что прежде всего они должны поднять свой гневный голос протеста против поджигателей новой войны. И ты, коммунистка, должна помочь им понять это... Какая великая радость - работать для дела мира, благополучия и счастья всех людей на земле!»
Перевод с английского.
С. Кругерская.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.