Это было в Ялте

Г Северский| опубликовано в номере №718, апрель 1957
  • В закладки
  • Вставить в блог

- Да, читала и переводила на русский язык.

Немецкий офицер удивленно взглянул на Надю и приказал начать обыск.

Сперва обыскали Надю, потом, стащив с кровати ее мать, перетрясли постель. Обшарили всю квартиру. Но обыск ничего не дал. Тем не менее Наде приказали одеться. Случайно взглянув в окно, девушка вздрогнула: к ней шли Киреев и Брагин. Еще несколько минут, и они будут схвачены... Не раздумывая, Надя схватила цветок с подоконника и перенесла его на стол.

- Вы ведь еще здесь не смотрели, - сказала она и выдернула из вазона цветок вместе с землей...

Киреев и Брагин поняли сигнал.

В фашистском застенке

Третий день сидела Надя в одиночной камере гестапо.

Надвигались сумерки. В коридоре зажгли фонари. Узкая полоска света пробилась сквозь дверную щель и легла на пол.

Все эти дни девушка почти ничего не ела. Ее знобило, кружилась голова.

В коридоре послышались шаги. Вот кто - то остановился у двери. Гулко загремел засов, и луч электрического фонаря осветил камеру.

- Лисанова, выходи!

... В большой комнате, в которую ввели Надю, сидело несколько гитлеровских офицеров.

У девушки закружилась голова; она пошатнулась и, чтобы не упасть, прислонилась к стене. Воды, хотя бы глоток воды... Она изо всех сил старалась побороть охватившую ее слабость. К ней подошел офицер - переводчик и подвинул стул.

- Садитесь, Лисанова.

Надя села. Сразу же стало легче дышать, возвращалась ясность мысли.

Переводчик подошел вплотную к Наде и сказал:

- Вас хочет выслушать сам шеф местной службы безопасности господин Мауэр. - Он показал на сидевшего за столом тучного офицера. Тот кивнул головой.

- Нам известно, - продолжал переводчик, - что вас оставили здесь для подпольной работы. Мы все знаем, - многозначительно подчеркнул он, - и вы должны рассказать нам о себе, о ваших соучастниках и о встречах с партизанами. Если дадите правильные показания, вам будет сохранена жизнь и гарантировано хорошее обращение. Вы поняли меня? - Переводчик сделал паузу, ожидая ответа.

Надя отрицательно покачала головой.

- Я не понимаю, о чем вы говорите. Я ничего не знаю.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены