С песней на устах

Александр Жаров| опубликовано в номере №513, октябрь 1948
  • В закладки
  • Вставить в блог

Черты нового, советского времени хотелось комсомольцам запечатлеть в песнях. Отсюда возникали многочисленные попытки самодеятельного сочинительства и попытки словесных переделок старых, известных песен.

Брали, например, старую студенческую пес ню и распевали на свой лад:

«Проведёмте, друзья,

Эту ночь веселей.

Комсомольцев семья,

Собирайся дружней!»

О любви к Родине и партии, о дружбе и товариществе, о боевой сплочённости, о храбрости героев молодой гвардии коммунизма слагалось множество напевов.

Верности делу старой гвардии большевиков присягали в песне комсомольцы:

«Тверды мы будем неизменно.

Ломайте старый мир, отцы!

С годами вам придём на смену

Мы, молодые кузнецы!»

Так были переиначены слова старой революционной пеони «Кузнецы» «Мы — пожара всемирного пламя, Молот, сбивший оковы с раба. Коммунизм — наше красное знамя И священный наш лозунг — борьба!»

Это пелось на мотив «Марсельезы».

На старый революционный мотив были написаны А. Безыменским слова комсомольско-флотского марша:

«Пусть сердится буря, пусть ветер неистов, Растет наш рабочий прибой. Вперёд, комсомольцы! Вперёд, коммунисты! Вперёд, краснофлотцы, на бой».

На мотив народной украинской песни писал свои «Проводы» Демьян Бедный: «С Красной Армией пойду Я походом.

Смертный бой я поведу С барским сбродом».

Эти слова Д. Бедного были девизом молодых бойцов на сборных пунктах в призывное время в городе и в деревне.

А «Молодая гвардия» с могучим припевом:

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены