Календарь «Смены»

опубликовано в номере №522, февраль 1949
  • В закладки
  • Вставить в блог

Февраль

Ованес Туманян - поэт и просветитель

19

Имя замечательного армянского поэта Ованеса Туманяна, его великолепный талант и благородная деятельность близки и дороги всем народам Советского Союза. Творчество Ованеса Туманяна было блестящей вершиной, которой достигла армянская поэзия на грани двух веков - девятнадцатого и двадцатого. «В целом поэзия Туманяна, - писал В. Я. Брюсов, - есть сама Армения, древняя и новая, воскрешённая и запечатлённая в стихах большого мастера». Ованес Туманян - народный поэт в самом большом и прекрасном значении этого слова.

В своих многочисленных стихах, поэмах, сказках и рассказах Ованес Туманян сумел предельно ярко и выразительно передать народные думы и чувства, веру армянского народа в светлое будущее и готовность бороться за него.

Уже в самом начале своего творческого пути О. Туманян пришёл к идее слияния армянского национально-освободительного движения с русской революцией. Перед революцией 1905 года в Закавказье большевиками распространялась в виде листовки пушкинская ода «Вольность». Её перевал Ованес Туманян по предложению известного большевика и пропагандиста С. Шаумяна.

Одним из первых приветствовал Туманян Великую Октябрьскую социалистическую революцию. В его письме по поводу установления в Армении советской власти мы читаем: «Имейте в виду, что происходящие события не случайны. Таков прямой ход истории; наше будущее, как я и говорил всегда, да и вы это знаете, связано с Россией, и чем свободнее будет Россия, тем лучше для всего мира».

Наряду с плодотворной литературной деятельностью О. Туманян принимал активное участие в общественно-политической жизни своего народа. Особенно глубоко прочувствована была им идея братства народов. Пропаганда её в многонациональном Закавказье, где царское правительство натравливало один народ на другой, требовала особого мужества и смелости.

В 1905 - 1906 годах, во время спровоцированного царизмом армяно-тюркского столкновения, Туманян с белым флагом объезжал сёла Дорийского, Казахского и Борчалинского районов.

Горячие, искренние речи Туманяна, обращенные к крестьянам, предотвратили кровавую резню. С гордостью вспоминал он об этом позднее: «Я радуюсь не столько тому, что сделал что-то для литературы, сколько тому, что смог вложить в ножны обнажённые мечи стоящих друг против друга народов и спасти от бессмысленного истребления тысячи невинных людей». Такое решительное вмешательство не могло пройти незамеченным. Царское правительство бросило его в тюрьму. Около трёх лет пробыл Туманян в застенках. Когда его в марте 1912 года освободили из петербургской тюрьмы, группа русских литераторов, художников и общественных деятелей устроила ему чествование.

Из Петербурга О. Туманян приехал в Тбилиси, где сразу же развернул широкую общественно-литературную деятельность.

Ованес Туманян очень много сделал для ознакомления родного народа с русской культурой. Он перевёл на армянский язык множество стихотворений Пушкина, Лермонтова, Блока. В 1906 году он перевёл «Валашскую легенду» М. Горького. В своих многочисленных публичных лекциях и литературных выступлениях О. Туманян был последовательным и горячим пропагандистом творчества русских писателей и поэтов.

Велико обаяние чистого и благородного творчества Ованеса Туманяна. Его лучшие стихи и поэмы, как «Ануш», «Маро», «Сако Лорийский» и др., по праву считаются жемчужинами армянской поэзии. Ованес Туманян, восьмидесятилетие со дня рождения которого отмечается 19 февраля, умер в 1923 году, и самом расцвете творческих сил. Его образ и его творчество оставили неизгладимый след в истории литературы нашей страны.

100 лет «Калевалы»

В феврале трудящиеся Карело-Финской ССР, а вместе с ними и весь советский народ, отметили знаменательную дату - столетие «Калевалы», бессмертного творения безымянных народных певцов-сказителей.

«Мощь коллективного творчества, - говорил А. М. Горький, - всего ярче доказывается тем, что на протяжении сотен веков индивидуальное творчество не создало ничего равного «Илиаде» или «Калевале».

«Калевала» - великий вклад карелофинского народа в культуру человечества. В рунах этого мудрого народного произведения запечатлены те времена, которые Ф. Энгельс называл эпохой «железного меча, а вместе с тем железного плуга и топора».

В «Калевале» перед читателем открывается необычайно богатый. красочный мир, в центре которого возвышается, как маяк, человеческий труд.

Восхваление труда, восторг перед человеком, стремящимся переделать жестокую природу ради счастья коллектива, - один из важнейших мотивов великого народного эпоса.

Руны «Калевалы» воспевают борьбу добра со злом, света с тьмой. Прекрасна солнечная страна Калевала, её народ трудолюбив, добр и справедлив, но Калевале противостоит мрачная страна Похъелы, населённая злодеями:

«Сто столбов там возвышалось...

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этом номере

Случай на маневрах

Детективный киносценарий в 2 частях из современной американской жизни