Из рассказов английского подводника
Если вы изучали когда-нибудь карту Сицилии, то, должно быть, помните, что остров по краям оплетен тонкой паутиной железных дорог. Рельсы зачастую проложены над самым морем, они то скрываются в туннелях, то взбегают на виадуки и мосты. По ним мчатся воинские составы, подвозя к аэродромам и бухтам тяжелые немецкие бомбы, предназначенные для Мальты, мины для заграждений на путях английских кораблей и торпеды для снаряжения итальянских подводных лодок.
Велико военное значение Сицилии, этого аванпоста фашистской Италии, и недаром соединенные силы британского морского флота и авиации зачастую появляются вблизи коварного острова.
В одну из летних лунных ночей около скалистого сицилийского берега внезапно вынырнул из воды перископ английской подводной лодки, а затем в легкой пробегающей по морю зыби появилась на поверхности я вся палуба субмарины. Английская гостья всплыла удачно: лунная дорожка, называемая обычно мечтателями «дорогой к счастью», начинаясь у берега, уходила в море сторонкой, а лодка была скрыта в тени.
Тихо и бесшумно появились на палубе люди; они недолго возились с каким-то мягким, напоминающим тушу убитой рыбы предметом, что-то погружали в него, я вскоре на поверхности воды появилась еще одна маленькая лодочка. Можно было подумать, что большая мрачная субмарина выпустила на волю невзрачного и еще слабого детеныша.
В надувной резиновой лодочке ехали на сушу два смелых молодых английских моряка. Они везли с собой на фашистский остров гостинцы: пакеты сильно взрывчатых веществ, запальный механизм и бикфордов шнур. Они были вооружены легко, но практично.
Маленькая резиновая лодочка неслышно приблизилась к берегу и силой прибоя была выброшена на каменистую гальку. Два подводника взяли ее на руки и легко, словно спящего ребенка, унесли в тень. И сами растворились бесследно в прибрежной тени.
Прошел час, другой томительного, напряженного ожидания. Волнуясь за судьбу моряков, вглядывался в сторону вражеского острова дежурный офицер. Безмолвно ожидала их возвращения вся команда. Никто не знал что с вами, повезло ли им на суше или нет. Команда субмарины, отпустившей на землю двух самых отчаянных своих ребят, не знала еще, что сонный итальянский часовой, охранявший мост в горном ущелье, уже лежит связанный под скалой с кляпом во рту, а рядом два подводника, поглядывая изредка на уходящую от берегов в море блестящую и такую заманчивую «дорогу к счастью», с тревогой вслушиваются в подозрительную тишину лунной ночи. Конечно, будь они людьми осторожными, они выполнили бы свою задачу так, как она была обозначена в приказе: взорвала бы мост - и все тут. Но двум морякам-подводникам, которые впервые сошли на сушу для боевого дела, хотелось выполнить его как можно лучше.
В отдалении послышался едва уловимый стук. Подводники насторожились и весело глянули в глаза друг другу. Предчувствие их не обмануло.
Стук приближается. Это поезд идет сюда, к мосту Все менее, отчетливее стучат в тишине теплой лунной ночи над Средиземным морем его колеса. И вот наконец, врываясь на высокий мост, визгливо кричит паровоз, но грохот страшного взрыва внезапно обрывает его предсмертный вопль. Тяжелые фермы моста взлетают на воздух, обломки каменных быков, вагоны с боеприпасами и фашистами падают в ущелье. Дежурный английский офицер на мостике притаившейся субмарины видит багровый отсвет взрыва, посиневшую сразу в этом багровом свете дрожащую луну, и облегченно вздыхает.
Два смельчака осторожно ползут к берегу. Они хватают легкую надувную лодку швыряют ее на волну, прыгают в лодку сами и плывут к родному дому-к своей субмарине. Через несколько минут захлопываются люки субмарины, она погружается, моторы дают «полный вперед» - к Мальте.
Пусть ломают теперь себе головы итальянцы, пытаясь распутать сложную загадку этой тихой лунной ночи. Пусть безуспешно ищет фашистская полиция по всему острову неуловимых диверсантов.
Два молодых подводника - герои этой ночи - целы и невредимы сходят на берег в знакомой гавани Ла Валлета. Они загадочно и хитро улыбаются, встречая приятелей с других кораблей.
Только команда родной субмарины знает пока их славный подвиг, первый подвиг не в открытом море, а на опасной и коварной суше.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.