В Москве, на Советской площади, в помещении бывшей церкви, расположилась библиотека иностранной литературы. Это не совсем обычная библиотека: здесь можно не только почитать и взять книгу на дом, но и изучить иностранный язык.
В учебном зале библиотеки вы получите самые новые, самые лучшие учебные пособия.
Вот вы научились немного читать, выучили несколько десятков слов, предложений и хотите себя проверить. Можете пойти к консультанту. Впрочем, можно и не беспокоить его. На стенах висят таблицы, на которых написаны слова и предложения, – рядом русский перевод. Эти таблицы устроены по тому же принципу, что и осоавиахимовские таблицы, помогающие изучать винтовку, пулемет.
В соседней комнате – лаборатория произношения. Ваши сомнения относительно произношения тех или иных слов рассеет лиигофон (нечто вроде патефона). Вы берете пластинку, заводите лангофон и слышите изученные и прочитанные вами слова и фразы в самом идеальном, безукоризненном произношении.
Научившись читать, писать и понимать, вы хотите ознакомиться с классической литературой того или другого языка. Но с чего начать? Что главное, что второстепенное? В библиотеке вам дадут план работы.
А когда вам захочется попробовать свои силы в разговоре, вы сможете это сделать на устраиваемых в библиотеке вечерах (состоялись вечера, посвященные годовщине Великой пролетарской революции, Толстому и др.). Русский язык на этих вечерах «запрещен» – говорите на английском, немецком, французском, итальянском, испанском и т. д.
В библиотеку ходят люди, уже изучившие там язык. Некоторые из них теперь не только свободно говорят на иностранных языках, но и ведут научно-исследовательскую работу в области классической литературы этих языков.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.