– Вы интересный субъект, доктор. Ну, что же,
расскажите мне об этом деле поподробнее.
Лорд начал свой рассказ.
– Все очень просто, до ужаса просто. Эта девушка, Элинор Карлайл, только что получила в наследство после тетки, не оставившей завещания, поместье Хантербери-Холл и порядочное состояние. У покойного мужа тетки есть племянник Родерик Уэлман. Он был помолвлен с Элинор Карлайл – давнишнее дело, они знают друг друга с детства. В Хантербери была еще одна девушка – Мэри Джеррард, дочь привратника. Старая миссис Уэлман всегда страшно носилась с нею, платила за ее образование и все такое. Так что
внешне девушка походила на настоящую леди. Родерик Уэлман, по-видимому, сильно увлекся ею. В результате помолвка была расторгнута.
Теперь факты: Элинор Карлайл решила продать поместье, и некий Сомервелл купил его. Элинор приехала туда, чтобы разобрать теткины вещи и тому подобное. Мэри Джеррард, чей отец только что умер, освобождала от его вещей сторожку. Это подводит нас к утру 27 июля. Элинор Карлайл остановилась в местном трактире, у них там что-то вроде маленькой гостиницы. На улице она встретила бывшую экономку, миссис Бишоп, и та предложила помочь ей в доме. Элинор отказалась, быть может, чуть резковато. Затем она зашла в магазин, купила рыбный паштет и сказала что-то насчет пищевого отравления. Абсолютно невинное замечание, но и оно говорит против нее. Она отправилась в дом, а примерно в час дня зашла в сторожку, где Мэри Джеррард с помощью местной медсестры Хопкинс – жутко пронырливая баба, кстати сказать, – разбирала вещи, и предложила им позавтракать вместе с нею сэндвичами в доме. Они пошли с ней, съели сэндвичи, а спустя приблизительно час или чуть позже меня вызвали туда, и я нашел Мэри Джеррард без сознания. Я сделал всевозможное, но увы! Вскрытие показало, что незадолго до смерти в ее организм была введена большая доза морфина. А полиция нашла обрывок от аптечной этикетки со словами «гидрохлор... морфин» на том самом месте, где Элинор Карлайл готовила сэндвичи.
– Что еще ела или пила Мэри Джеррард?
– Она и сестра Хопкинс пили чай. Хопкинс приготовила его, а Мэри разлила по чашкам. В нем ничего не могло быть. Я знаю, защитник будет упирать на то, что сэндвичи ели все трое и, следовательно, было невозможно отравить одного какого-то определенного человека.
Пуаро покачал головой.
– А между тем это вполне возможно. Вы раскладываете сэндвичи, в одном из которых яд, и протягиваете кому-то блюдо. Этот человек почти наверняка возьмет ближайший к нему сэндвич. Вы говорите, Элинор Карлайл сначала протянула блюдо Мэри Джеррард?
– Да.
– Хотя в комнате была медсестра, женщина
старше той по возрасту?
– Да.
– Это выглядит не очень красиво.
– Да какое это имело значение на импровизированном завтраке?
– Кто готовил сэндвичи?
– Элинор Карлайл.
– Был еще кто-нибудь в доме?
– Ни души.
В 12-м номере читайте о «последнем поэте деревни» Сергее Есенине, о судьбе великой княгини Ольги Александровны Романовой, о трагической судьбе Александра Радищева, о близкой подруге Пушкина и Лермонтова Софье Николаевне Карамзиной о жизни и творчестве замечательного актера Георгия Милляра, новый детектив Георгия Ланского «Синий лед» и многое другое.
Сатирический рассказ
Игорь Моисеев, Герой Социалистического Труда, лауреат Ленинской премии, народный артист СССР