Капитан пристально посмотрел на меня. Я с покорным видом стоял в дверях и ждал распоряжений. Виллани вытащил из бокового кармана три письма и протянул мне.
- От аккуратного исполнения тобой моего поручения зависит многое... я делаю в твоих интересах... и интересах всей команды...
В его глазах я не мог уловить ни тени иронии.
- ...я тебе уже говорил однажды, что ты будешь хорошим моряком, несмотря на твою короткую ногу...
В зрачках его глаз появился блеск жестокости.
- С заходом солнца мы уйдем в море! Сколько продолжится рейс, неизвестно, может быть, день, может быть, неделю... а может быть, и больше... море не выдает тайн... как делают часто люди...
Холодный пот выступил у меня на лбу.
- Отправляйся в город, отдай эти письма по адресу и до захода солнца будь обратно на шхуне! Вместе с третьим письмом отдай и эти вещи... Я поручил бы это дело Цапле, но он болен...
Шкипер взял со стола скрипичный футляр и пакет, перевязанный шпагатом, и дал их мне в руки.
- Ступай! Вот тебе пропуск...
Я взял вещи и письмо и вышел из каюты.
Караульные солдаты пропустили меня на территорию порта и я направился к «Скифу», капитану которого было адресовано первое письмо.
Быстро поднявшись по трапу, я подошел к стоявшему на мостике невысокому, пузатенькому, еще молодому брюнету в капитанской форме и передал ему письмо. Из его рта пахнуло на меня запахом водки.
Не слушая выкрики пьяного капитана, я сбежал с буксира, который стал медленно удаляться в море.
Поравнявшись с «Ринальдо», буксир замедлил ход, и оба капитана обменялись приветствиями. Два негодяя желали друг - другу удачи.
Я перешел полотно железной дороги и вышел на Итальянскую улицу - главную артерию Феодосии.
Поднявшись на четвертый этаж страхового общества и разыскивая адресат второго письма Виллани, я подошел к дубовым дверям с надписью: «агент» и слегка их приоткрыл. Кто - то говорил по телефону:
- ...да... шхуна, вероятно, отойдет сегодня... ваша мысль застраховать в сто тысяч гениальна... да... в сто тысяч гениальна... застраховать... гениальна... пятьдесят нам... пятьдесят расходы... Можете быть спокойны... да... Капитан старый моряк и опытный шкипер... Алло... Алло... не беспокойтесь... формальности на мне...
Войдя в кабинет, я увидел плешивую голову и огромный с горбинкой нос. Жирный подбородок подпрыгивал от беззвучного смеха; а широкая ладонь потирала колено.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.