Учитель словесности

Юрий Нагибин| опубликовано в номере №1201, июнь 1977
  • В закладки
  • Вставить в блог

— Господь с вами, Ванечка!.. Это же властители дум!

— Не моих, – обронил тот.

— Да ведь они о главном пишут. О самой сути. Все остальное – развлечение, мишура, висюльки на люстре – звенят, сверкают, играют, но горят-то свечи, не стекляшки. Ладно, спорить до ночи можно. Давайте лучше читать. – Он прочистил горло и начал: – «Климка Хударев и урядник»... «Сия непридуманная история случилась прошлой весной в деревеньке Сухотиновке Н-ского уезда, Орловской губернии. Стоя на богатейших землях черноземной полосы, обильных почвенным туком, деревенька бедствовала...»

Читая, Варсанофьев слышал себя будто со стороны и радостно удивлялся, как крепко и ясно ложатся у него слова, потребные для выражения той или иной мысли. Не было ничего лишнего, пустого, служащего для украшательства прозаической речи: если пейзаж, так в меру (сельские грамотеи не читают Тургенева, потому что тот слишком много о природе пишет, а Варсанофьеву хотелось, чтобы его произведения дошли до этого нового читателя, недавно появившегося на Руси); если прямая речь, то истинно крестьянская, но без тех идиотизмов и вывертов, или вовсе никому не понятных, или понятных лишь уроженцам данной местности, чем так злоупотребляют писатели из народа. И главное – верность жизненной правде, направление. Да и трогало, прямо за душу хватало, а когда урядник швырнул облыжно оговоренного Клима в холодную, Варсанофьев, чтобы скрыть слезы, кинулся за ситцевую занавеску и принял дозу успокоительного.

Вернувшись, он удивился странному, отрешенно-сосредоточенному выражению лица гостя. Тот будто в нетях пребывал, недоступный звукам земных голосов.

– Вы не слушали, Ванечка? – В тоне учителя не было укоризны, одно лишь огорчение. – Вам скучно?

– Я все слышал, Орест Михайлович, – отозвался тот, не меняя выражения лица. – Последняя фраза: «Он упал на холодный пол и забылся в неизбывной тоске».

– Это многие гимназисты умеют, из тех, что спят на уроках, – повторить последнюю фразу учителя.

Отсутствующее выражение сбежало с лица мальчика, взгляд собрался.

– Орест Михайлович, проза не стихи, ее дословно не запомнишь, но спросите меня с любого места, я продолжу очень близко к вашему тексту.

И учитель почему-то сразу поверил, что так оно и есть.

– Простите, Ванечка, вид у вас какой-то...

А-а!.. Крысы...

– Что-о? – не понял учитель.

– Под полом. Вон там в углу, где кровать. Учитель прислушался и ничего не услышал.

— Зря вы им в замазку стекло подмешиваете, – сказал Ванечка. – Крысиный желудок сильный, толченое стекло запросто переварит.

— Откуда такие познания? – высокомерно спросил Варсанофьев, которому представилось, что заскучавший барчук хочет его уязвить.

– А у нас на хуторе полно крыс, – просто ответил тот.

— Я не замазывал крысиных дыр, – сказал учитель. – И даже не знал, что есть такая замазка со стеклом.

– А чего же так хрустит? – удивился Ванечка.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены