Он распахнул дверь. Казарма была пуста.
Ступая почему-то на цыпочках, как можно бесшумнее, он обошел все помещения, заглянул в комнату сержантов, в оружейную мастерскую, в склад. Все двери были настежь, вещи лежали на своих местах, не было только оружия. Так же на цыпочках он вернулся к сигнальному пульту и только тут увидел придавленный пепельницей листок бумаги.
«Джек, мы сменили капитана Коллинза. Приходи на главный пост. Стеннис».
До сих пор самым жестоким в военной службе для Мортона было полное отсутствие одиночества. Даже у себя в комнате он не мог почувствовать себя одиноким. Контрольные аппараты вызова, необходимость нажимом кнопки докладывать начальству, что ты явился к себе на отдых, да еще всякие следящие и подслушивающие аппараты, о которых бывалые офицеры рассказывали новичкам, возможно, ради шутки, а может, и всерьез, — все это не оставляет даже лазейки, чтобы почувствовать себя человеком. А сейчас ему больше всего хотелось оказаться на людях...
В окопах полного профиля, защищавших теперь ворота базы изнутри, торчали металлические каски и пробковые шлемы. Перед окопами высились металлические надолбы, впаянные в бетон. Очень может быть, что перед надолбами уже заложены и мины. Недаром же выскочивший навстречу Мортону Вайс бежит какими-то зигзагами. Коротконогий, словно бы квадратный сержант машет флажком, чтобы Мортон остановился.
— Лейтенант Стеннис приказал провести вас к нему, сэр! — доложил Вайс и пошел впереди. Да, он шел зигзагами, как ходят лисы.
— Здорово окопались! — насмешливо сказал Мортон, спрыгивая в окоп.
— Да, сэр! Отбили две атаки, и ни одного раненого, — флегматично ответил Вайс.
— Что?!
Мортон оглянулся, и ему стало не по себе. Бетонная площадка перед казармой номер один была изрыта минами. Такие-то воронки Мортон знал хорошо.
— Эти сумасшедшие связисты ринулись на нас без предупреждения! — спокойно сказал Вайс. — Лейтенант доложил командующему, и тот приказал поставить заградительный огонь. Теперь они обожглись и дуют на лапки. А Сидди О'Конноли решил прорваться на броневике. Ну, пришлось поджечь. А то он бы нас тут передавил!
Влево от казармы номер один, у защитной стены базы, чернел сгоревший броневик. Он был даже не черный, а какой-то сизый. Видно, угодили напалмовой миной.
— Конноли жив?
— Уполз. На сигналы не отвечает.
Перед дверью командного пункта Вайс оставил его, и Мортон, пригнувшись, шагнул за бронированную дверь.
Стеннис сидел за столом, опустив голову на руки, и как будто спал. Горела только одна настольная лампа, отодвинутая в угол. Мортон тихо позвал:
— Бобби!
— Хорошо, что ты этого не видел. Дик, — тихо сказал Стеннис. — Старик совсем озверел. Когда я доложил, что дал только заградительный огонь и убитых нет, он сказал, что в случае повторения такой «шутки» — он так и сказал: «Шутки!» — разжалует меня. А О'Конноли они расстреляли. Двадцать минут назад. На суд его принесли на носилках. Он был очень обожжен, и осколками ему перебило ноги. Н они расстреляли его. Военный суд длился три минуты. Вот шифровка. «К сведению офицеров». «К сведению»! Ты понимаешь?
— Ч-черт, я забыл виски! — растерянно пробормотал Мортон. Ему хотелось, чтобы Стеннис выпил и снова стал самим собой, компанейским, веселым парнем.
— Виски нам привезли. И еду. А О'Конноли расстреляли. Оставь меня, Дик, пойди к связистам. Я хочу побыть один.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
(Из книги воспоминаний «Жизнь, театр, кино»)