В конце 30 - х годов XIX века В. Г. Белинский в своих статьях, печатавшихся в журнале «Отечественные записки», стал употреблять слово «прогресс», бывшее тогда неологизмом, который вызвал ожесточенные нападки реакционной печати. В статье «Взгляд на русскую литературу 1847 года» он писал, что главная причина, вызвавшая гонение на слово «прогресс», заключается не в том, что гонители заботятся о чистоте родного языка, - им ненавистно не самое слово, а та идея, которую оно выражает, «и на невинном слове вымещается досада на его значение. Им, этим людям, хотелось бы уверить себя и других, что застой лучше движения, старое всегда лучше нового, и жизнь задним числом есть настоящая, истинная жизнь, исполненная счастья и нравственности...»
Возражая против утверждения, что слово «прогресс» может быть легко заменено словами «успех», «поступательное движение», Белинский писал: «Прогресс относится только к тому, что развивается само из себя». Слово это «отличается всею определенностью и точностью научного термина... И потому, пока не явится русского слова, которое бы вполне заменило его собою, мы будем употреблять слово «прогресс».
Слово «прогресс» получало все более и более широкое распространение. И если в 1852 году академик И. И. Давыдов в «Опыте общесравнительной грамматики русского языка» отметил слово «прогресс» в числе заимствованных, «еще не вполне освоенных русской речью», то через шесть лет оно было уже настолько освоено, что употреблялось даже в канцелярской среде, и это обстоятельство вызвало новое гонение на него. В 1858 году Александр II, встретив это слово в одном из докладов министерства финансов, с раздражением наложил следующую резолюцию: «Что за прогресс!!! Прошу слова этого не употреблять в официальных бумагах».
Александру были памятны студенческие волнения, вспыхнувшие в начале 1858 года, несомненно связанные с этим ненавистным ему словом «прогресс». И 31 мая цензор А. В. Никитенко в своем дневнике записал: «Запрещено употреблять в печати слово прогресс».
Но запрещенное слово вырвалось из тисков царской цензуры и прочно удержалось в словаре русского языка.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.