— Так где же они, инспектор? — нетерпеливо бросил Бурже.
Держа баранку по-гонщицки, разведя в стороны локти, сутулый малый кинул взгляд на майора; его немигающие глаза были напряжены.
— Они прошли Аванш и только что, как нам сообщили, Муртен. Отсюда — двадцать два километра. Мы быстро нагоним, майор.
— Впереди развилка на Керцерс?
— Да. Не считая прилегающих второстепенных дорог. Но если они пройдут Мюлеберг. значит, возможно, едут в Берн.
Сюззи-Магда, осмотревшись, нет ли кого поблизости, вошла в телефонную будку, бросила в аппарат монетку и, вставив в дырочку диска острый лакированный ноготь, набрала номер.
— Адам, — сказала она, услыхав знакомый голос, — мы прибыли. Ждем вас на третьей улице, справа от вашей дачи, здесь стоит телефонная будка, понял, да? Теперь передай трубку Эрике, с ней поговорит мадам Вера. И сразу приходите. Мы будем в машине: черный «Опель», номер 17 — 22.
Магда передала трубку госпоже Кинкель, а сама вышла из будки понаблюдать. Хотя ничего подозрительного в пути немка не заметила и тревога почти покинула ее, она не сняла плаща и, приехав, еще в машине надела темные очки. Стоя возле будки, она с легким презрением слушала прерывающийся от спазм голос швейцарки: распустила нюни, ну, ты еще зарыдай, корова. Ведь она почти кричит, нет, так нельзя! Они с девчонкой устроят здесь концерт, сбежится весь поселок, этого недоставало! Магда рывком открыла дверь, но сказала сдержанно:
— Мадам Вера, прошу вас, кончайте, больше нельзя. Идемте к машине!
Бурже сказал в микрофон:
— Квадрат-два! Я — Вексель. Нахожусь в Квадрате-один. Слушаешь меня?
— Вексель, — ответил в приемнике голос, — я — Квадрат-два. Слушаю вас, патрон.
— Полное внимание! Начинаем. Даю корректировку. Наши дамы, позвонив по автомату, не пошли к вилле, а вернулись назад, к своей машине. Это черный «Опель-капитан», номер 17 — 22. Мы «вели» его от Пайерна. Агента в «Опеле» после передачи девочки берет на себя Квадрат-один. Думаю, ребенка они приведут сюда, к «Опелю», так как мать тоже говорила по автомату, конечно, с дочерью. Но посмотрим. если что изменится... Когда выведут девочку, пропустите их — полагаю, с ней будет один сопровождающий. — а затем выдвигайтесь к вилле. Брать будете сначала тех. что в доме, а того, кто сопровождал ребенка. — по его возвращении. Что у вас тут произошло с момента наблюдения?
— В дом не входил никто, патрон. Девочку не видели. Из дома дважды выходил один и тот же тип. Прогуливался за оградой, по саду, курил. Выходил минуты на две-три и возвращался. Их людей у виллы нет. осмотрели, как надо. В доме тихо.
— Вы звонили туда?
— Извините, патрон. Так точно!
— Соберитесь, Люсьен, я не узнаю вас. Ну и что?
— Звонили дважды, извинялись за ошибку. Судя по голосу, трубку брал один и тот же человек.
Бурже помолчал, облизал языком пересохшие губы.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Арсен Айруни, доктор технических наук, профессор, заместитель директора Института проблем комплексного освоения недр АН СССР
Эдуард Филимонов, заместитель директора Института научного атеизма Академии общественных наук при ЦК КПСС
Валерий Пряхин, генеральный директор производственного объединения «Калужский турбинный завод»