Сегодня в Баттамбанге

К Перевощиков| опубликовано в номере №846, август 1962
  • В закладки
  • Вставить в блог

– Это на станции. А как на крестьянских полях?

– Крестьяне тоже получают раза в четыре больше, чем прежде! – До шести тонн риса с гектара. И покупают семена охотно.

В поле работал трактор. Сотни километров проехали мы по стране и почти совсем не встречали сельскохозяйственных машин. Быки, соха, заступ, серп, руки человека... И все!

Как ни щедра камбоджийская природа, но и она все меньше дает зерна людям. Каждый год все тот же сорт риса, на том же участке поля. Без машин, без передовых методов агрономии, без удобрений и эта богатая земля не сможет дать то изобилие продуктов, к которому стремится страна.

Доброе, нужное начинание положила станция агронома Чхутха.

На окраине города новый каменный дом. Это школа. По имени основателя ее называют колледж Эап Кхут. Широкий двор весь уставлен велосипедами. Сколько учеников, столько и велосипедов. В Баттамбанге нет ни автобусов, ни трамваев.

Директор школы Сим Хонг с увлечением стал рассказывать нам о своей школе и развитии народного образования в стране. Колледж принадлежит государству. Учащиеся ничего не платят за обучение. Мыслимо ли было это при колониальном режиме?

– Ну, что же. Начнем знакомство с первого класса, – сказал директор и открыл дверь в классную комнату.

Каково же было мое удивление, когда я увидел за партами первоклассников – юношей и девушек восемнадцати лет. Они выглядели к тому же старше своих лет: на юге молодежь взрослеет довольно рано. Н это была не вечерняя школа. Оказывается, в Камбодже принята французская система обучения. Дети начинают учиться в двенадцатом и заканчивают школу в первом классе. К сожалению, французской оказалась не только система обучения, но и ее содержание. Когда я говорю «к сожалению», то имею в виду французскую колониальную, а не прогрессивную культуру.

Мировую историю, например, преподает учитель-француз на французском языке, по французским учебникам, написанным, скорее, для того, чтобы извратить истину и подать факты в нужном для метрополии свете.

– Как же учебники и учитель рассказывают о захвате Камбоджи Францией? – спросил я.

– Сообщается только дата «присоединения», – ответили мне. – И вообще колониальная политика Франции упоминается вскользь.

Что же еще может рассказать французский учебник, одобренный колонизаторами? В нем ни слова о том, как мужественно защищала свою независимость Камбоджа, как гибли от рук колонизаторов лучшие сыны страны. Зато много говорится о «цивилизаторской» миссии колонизаторов в захваченных ими странах.

В колледже несколько преподавателей-французов. Страна нуждается в учителях. Эту нужду охотно удовлетворяет Франция, где нет недостатка в безработных. Разные люди встречаются среди таких учителей. Одни едут действительно с желанием просвещать камбоджийцев, других интересует только легкий заработок, третьи хотят верой и правдой служить той Франции, которая господствовала в Камбодже, «белой» Франции. Среди учителей немало и миссионеров католической церкви.

Урок английского языка. Его ведет француженка. Смущенно улыбаясь, учительница говорит:

– Мой английский не очень правильный. Может быть, и учащиеся делают ошибки...

Однако говорила она не так уж плохо. И писала правильно. Четкими буквами ее рукой на доске была выведена фраза: «Очень весело и хорошо детям во время рождества Христова».

Текст уроков подбирается не случайно. И конечно, здесь не обошлось без вмешательства проповедников христианской религии. Они, представители католической церкви, ведут неистовую борьбу за души людей, стремятся оттеснить религию страны – буддизм и подчинить себе массы камбоджийцев. Католики для этого не брезгуют никакими средствами: засылают в Камбоджу монашек под видом медицинских сестер для работы в больницах, организуют школы-пансионаты для детей зажиточных родителей – не теряют ни одной возможности, чтобы засорять мозги своей пропагандой.

В классе, где шел урок математики, преподаваемой директором школы, нас ждал еще один сюрприз. Сначала я не понял камбоджийскую систему счисления. После каждой пятерни счет начинался снова, как у нас после десяти: вместо цифры «шесть» называлось «пять-один», вместо «шестнадцать» – «десять-пять-один». Оказывается, в этой стране применяется не десятичная система счисления, а пятеричная.

Перемена. Ученики плотным кольцом окружили меня. У каждого свой вопрос, свои интересы. Они знают о Советском Союзе не очень много: знают его как великую державу, могучую и дружественную. В их представлении это страна сурового холода и неведомого им вечного снега. Когда-то Страной Советов, большевиками колонизаторы пугали их отцов и матерей. Сейчас люди не верят этим сказкам, хотя у многих еще большая путаница в умах.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 4-м номере читайте о знаменитом иконописце Андрее Рублеве, о творчестве одного из наших режиссеров-фронтовиков Григория Чухрая, о выдающемся писателе Жюле Верне, о жизни и творчестве выдающейся советской российской балерины Марии Семеновой, о трагической судьбе художника Михаила Соколова, создававшего свои произведения в сталинском лагере, о нашем гениальном ученом-практике Сергее Павловиче Корллеве, окончание детектива Наталии Солдатовой «Дурочка из переулочка» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этом номере

След обрывается у моря…

История, рассказанная офицером пограничных войск