Новая работа Сурена Кочаряна
Признание своих слушателей этот прекрасный чтец завоевал ещё перед войной; его надолго запомнили как увлекательного сказочника и толкователя затейливых вымыслов и вдохновенных эпических народных поэм и преданий Востока, оживлявшего и доносившего до нас суровую мощь древнего Урала, подвиги и мудрость героев Руставели, титанические труды богатырей Армении, изобретательную выдумку арабских сказов.
Сурена Кочаряна знает не только московский зритель: в течение войны он побывал и в пограничных воинских частях, и в Иране, и на фронте. Только недавно он вернулся в Москву.
В своей новой работе Сурен Кочарян раскрыл слушателям Шекспира таким, каким его знают немногие, - не просто Шекспира - великого драматурга, а Шекспира, навеки запечатлевшего борьбу народов за свободу, Шекспира - трибуна и обличителя тиранов и захватчиков, Шекспира - великого патриота. И понятно, почему с такой мощью звучали слова Шекспира на фронте, когда Сурен Кочарян читал их красноармейцам, идущим в бой. Такой Шекспир оказался нашим современником, его страстные слова воодушевляли сегодня, быть может, сильнее, чем когда бы то ни было:
«Сограждане! Вы видите, я плачу -
От радости, что снова я стою
На почве дорогой моей отчизны!
Земля родная, шлю тебе привет,
Хотя тебя насильники терзают.
О не питай, земля моя, злодеев,
Ты хищников прожорливых отвергни
И не давай им сладостей своих!
... О наглый враг! Ты горько час оплачешь этот.
В боях ты мал - ты в подлостях велик!
Вот наш ответ: пусть кровь идёт за кровь!»
Шекспир хорошо знал повадки захватчиков; метко клеймит он их в рассказе солдат из хроники «Генрих V»:
«Воруют они всё, что под руку попадётся, и говорят, что это - военная добыча! Один из них стянул футляр от лютни я тащил его целых двенадцать миль, чтобы продать за три полпенса. Двое других даже побратались, чтоб воровать сообща, и в одной из деревень стащили... как думаете, что? - грелку с углями!»
Какими же средствами оживил и приблизил к нам Шекспира мастер художественного чтения?
Сурен Кочарян соединил в единую литературную композицию, в последовательно развивающийся монолог избранные места из многих драм и поэм Шекспира. Этот труд литературоведа выполнен с тем особым чувством меры и художественным вкусом, который диктовался Кочаряном - исполнителем. Повторений в ораторском призыве, в филиппике Шекспира нет, и обличение врага идёт с нарастающей силой:
«Кто вождь врагов? Сограждане мои,
Их вождь - тиран, мучитель и убийца.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.