Вряд ли кто-нибудь из нас по - настоящему понимал всю важность поездки в тот момент, когда мы приняли приглашение посетить Советский Союз. Мы, конечно, были очень счастливы и взволнованны, но, только сойдя с поезда в Бресте, мы впервые увидели то, что ожидало нас в Советском Союзе и с чем потом мы встречались каждый день.
Брест. Первый советский город. На вокзале нас приветствует толпа мужчин, женщин и детей с букетами цветов. Маленькие девочки обнимают и целуют нас, мужчины и женщины помогают нести наши пальто и свертки. Заиграл оркестр - и через минуту мы уже танцуем и знакомимся. Нам дарят открытки с пожеланиями мира и дружбы, написанными на русском и английском языках.
Наши купе были полны цветов, Мы украсили ими все окна так, что вагон стал похож на благоухающий сад.
Вечером, в день приезда в Москву, мы встретились с членами Антифашистского комитета советской молодежи, по приглашению которого делегация американской молодежи приехала в Советский Союз. Члены комитета спросили у нас, что бы мы хотели увидеть в СССР. Желания были самые разнообразные, и Вера Иванова, заместитель председателя комитета, составила целый список наших просьб. Ни одно из наших желаний не казалось ей чрезмерным, и мы чувствовали, что нет такой просьбы, которая не будет выполнена. Мы словно стали обладателями лампы Алладина: потрешь лампу - и все твои желания осуществятся.
Именно тогда я начала осознавать всю важность нашей поездки в Советский Союз. Глубокое впечатление произвели на меня слова руководителей Антифашистского комитета советской молодежи: «Мы рады, что вы приехали к нам. Давно мы не принимали делегации американской молодежи».
Наша делегация многое увидела и познакомилась со многими людьми в те два дня, которые мы провели в Москве перед отъездом в Ленинград. Мы видели футбольный матч между командами Западной Германии и Советского Союза, совершили поездку по каналу имени Москвы и встретились с друзьями по Варшавскому фестивалю - индийской делегацией, тоже гостившей в Советском Союзе. Мы побывали на коксо - газовом заводе в 60 километрах от Москвы, беседовали с рабочими и видели новые жилые дома, детские ясли, дом культуры, а также посетили квартиру одного рабочего.
В Ленинграде нас встретили так же тепло и радушно, как в Бресте и Москве. Я заинтересовалась тем, как все эти люди узнали о нашем приезде. Мне сказали, что некоторые из них слышали сообщение об этом по радио и ждали нас на вокзале с шести часов утра.
Дружеское отношение и любовь, которые мы чувствовали везде, произвели на нас неизгладимое впечатление. Мы обнимаемся и целуемся и сейчас же начинаем говорить по - английски и по - русски. Мы, конечно, не понимаем слов, но нам достаточно улыбок и смеха. Кто - то запевает Гимн демократической молодежи, и все подхватывают его.
Нам очень понравился Ленинград, прекрасный город с многочисленными историческими зданиями, площадями, памятниками и домами старинной архитектуры. Мы посетили Зимний дворец, видели Марсово поле и Медного всадника, видели и новые районы, построенные в послевоенные годы. Всюду нас особенно поражал огромный размах строительства и реконструкции.
В Ленинграде мы видели также красивый парк, посаженный комсомольцами. Он раскинулся на месте бывшего пустыря.
Мы побывали в пионерском лагере и узнали многое о системе заработной платы воспитателей, методах работы с детьми; все это произвело на нас глубокое впечатление. Но самым важным для меня, как и для всех, были встречи с людьми: простота и непосредственность детей, любовь, дружба, которую мы завязали в эти несколько коротких часов. Это я запомню, навсегда.
Нам было тяжело расставаться с лагерем, так же, как трудно было расставаться с любым другим местом, которое мы посетили. Это можно сказать и о старейшем фарфоровом заводе в Ленинграде, где мы познакомились с процессом производства и видели, как происходит обучение молодежи; и о доме отдыха учителей, где мы провели несколько чудесных часов, знакомясь с отдыхающими, и где нас научили русским народным танцам.
Но самое глубокое впечатление оставил у меня вечер встречи с молодежью Ленинграда. Мы были потрясены тем, что увидели. Сотни молодых ленинградцев с букетами цветов стоя встречали нас в огромном зале и на лестнице. Нам дарили цветы и аплодировали. Играл оркестр, множество голосов пели Гимн демократической молодежи. Мы чувствовали глубокое волнение. Советские друзья задавали нам самые разнообразные вопросы: о США, о нашей работе, семьях, нашей жизни. А мы хотели узнать об их работе, их семьях и их жизни. Мы обменивались маленькими сувенирами, автографами и адресами. Один юноша, который фотографировал нас на вокзале, когда мы приехали в Ленинград, уже напечатал снимки и принес их нам. Эти прекрасные снимки мы сохранили как память о городе и людях. Нам не хотелось уезжать из Ленинграда. Мы полюбили город и людей, с которыми встречались. Чувство было такое, будто в Ленинграде мы оставляли частицу самих себя.
На следующий день в Москве мы побывали в поликлинике. Здесь, как и на заводах, мы перед началом осмотра беседовали с директором.
А днем мы отправились за покупками в ГУМ. Мне хотелось посмотреть, какие товары производятся и продаются в Советском Союзе. Я увидела, что телевизоры и холодильники недороги в сравнении с заработной платой. Но об одежде этого нельзя сказать. Одежда показалась мне однообразной, без особой заботы о цвете и покрое. Я спросила об этом переводчика - или. вернее, высказала ему свои соображения, - и он ответил: «Что ж, нам надо было думать о более важных вещах». Так как это соответствует действительности, то было трудно что - нибудь возразить.
В тот же вечер мы вылетели в Грузию. В Тбилиси нам был оказан такой же дружественный прием, как и всюду. Мы совершили экскурсию по городу, побывали во Дворце пионеров.
На другой день наша делегация посетила металлургический комбинат в Рустави и осмотрела новый город. Мы побывали на текстильной фабрике, где я спросила одну девушку, не кажется ли ей работа утомительной. Она ответила: «Нет, работа не утомительна, кроме того, я еще занимаюсь в вечерней школе, чтобы научиться чему - либо более интересному». Другая девушка сказала нам, что она окончила семь классов и сначала думала, что этого вполне достаточно. Теперь ей хочется знать больше, и она поступила в вечернюю школу. Перед нашим уходом работницы просили передать привет американскому народу.
Последние несколько дней наша делегация провела в Москве. Мы посетили университет. Кремль, Библиотеку имени В. И. Ленина, метро, видели в Большом театре балет «Лебединое озеро».
Мы многое узнали о вашей стране. Огромный прогресс во всех областях знания и культуры глубоко поразил нас. Мы сознаем, что культурный обмен принес бы США и Советскому Союзу неоценимую пользу. Нам есть чему поучиться друг у друга.
И, наконец, последнее и самое важное - это те многочисленные пожелания мира и дружбы, которые мы передадим от вас народу нашей страны. Слова «мир и дружба» стали для нас девизом, этими словами мы встречаем и провожаем наших друзей.
В 1-м номере читайте о русских традициях встречать Новый год, изменчивых, как изменчивы времена, о гениальной балерине Анне Павловой, о непростых отношениях Александра Сергеевича Пушкина с тогдашним министром просвещения Сергеем Уваровым, о жизни и творчестве художника Василия Сурикова, продолжение детектива Георгия Ланского «Синий лед» и многое другое.