- Что с тобой? - спросил Хо.
- Если вы разрешите, я совсем немножко отдохну.
Его пальцы, не отпускавшие её плеча, сжались ещё крепче, и он сказал:
- Дитя моё, нужно идти.
- Хорошо.
Она встала на корточки и полезла в трубу. Она уже собиралась вылезти в огород, когда услышала голос сторожа музея, очень громко с кем - то говорившего. Она попятилась в темноту; ползла и ползла, пока не исчез светлый квадрат выхода, и тогда легла.
Цзинь Фын лежала до тех пор, пока вдали не послышался голос сторожа, тихонько напевавшего:
«Девушки хорошие, смелые и юные. С тёмными упрямыми дугами бровей...»
Это значило, что опасность миновала, и Цзинь Фын выползла наверх, чтобы поспешить к «Медведю».
Идти было недалеко, но зато это был оживлённый район города. Не очень - то приятно было ходить тут, шмыгая между прохожими, из которых каждый третий был шпиком яньшифановской полиции.
Цзинь Фын не спеша поднималась по улице и как бы невзначай остановилась перед маленьким магазином с вывеской «Медведь». Прежде чем войти, нужно было проверить, есть ли на выставке флакон одеколона «Чёрная кошка». Флакон был пустой, только для витрины. Это гарантировало от того, что какой - нибудь настойчивый покупатель может взять его, не считаясь с ценой.
«Чёрная кошка» была на месте. Значит, можно было входить.
Цзинь Фын отворила дверь и скромно остановилась у двери. Купец продолжал делать вид, будто не замечает присутствия девочки. Отдав последний почтительный поклон покупательнице, он принялся за чтение книги, лежавшей на высокой конторке. Читал он вслух, нараспев, меланхолически почёсывая спину длинной обезьяньей рукой из слоновой кости. При этом он так ловко, что не замечала даже Цзинь Фын, косился на двери и окна своей лавки.
- Маленькая девочка была там, где американские монахи молятся богу? - не отрываясь от книги и также нараспев, словно продолжая чтение, спросил купец.
Девочка ответила молчаливым кивком головы.
- И передала всё, что ей было велено? Кивок повторился в том же молчании.
Тут голос купца стал ещё монотонней - он почти пропел, понизив, однако, голос до полушёпота:
- И теперь она тотчас отправится обратно.
- В миссию?! - с испугом вырвалось у Цзинь Фын, но она тотчас спохватилась и, испуганно оглядевшись, уставилась на купца. А тот продолжал:
- Она передаст сторожу У Вэй, что вместо своего человека в миссию может явиться враг - американская шпионка с нашим паролем. Девочка передаст: «Мы полагаем, что наша работница, сброшенная на парашюте, могла быть убита при спуске. Быть может, тело, найденное в овраге под Сюйгоу, - это тело нашего человека. Мы этого точно ещё не знаем. Поэтому товарищи в миссии должны быть очень осторожны». Потом девочка вернётся к командиру «Красных кротов» и повторит ему всё это. Она скажет, что ему следует послать в город разведку и выяснить, кто убит: наш человек или враг?
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.