Высоко подняв голову, она скользящей походкой направилась к выходу. Я остановил ее.
- Значит, Кимура и его сотрудники тоже связаны с этой организацией?
- Нет, они ничего не знают... - ответил вместо нее Ёрики.
В ту же секунду, изо всех сил оттолкнувшись ногами от пола, я прыгнул к двери. Рассказать все Кимуре и просить о помощи - иного выхода нет. Вся эта банда сошла с ума... Но не успел я коснуться дверной ручки, как дверь распахнулась и на пороге, как бы для того, чтобы подхватить меня, если я поскользнусь и упаду, возник тот самый молодой человек, специалист по убийствам из-за угла. Он стоял, растерянно улыбаясь, подняв длинные руки, словно не зная, что с ними делать...
- Вы все-таки хотите... К чему это, сэнсэй?..
Я бросился на него, целя левым плечом ему в грудь, рассчитывая сбить его с ног и проскользнуть справа. Но я в чем-то промахнулся. Я ощутил сильный толчок в левую сторону живота, перевернулся, и в следующий момент меня швырнуло и противоположной стене. Я лежал в странной, противоестественной позе. Нижняя часть тела словно оторвалась и провалилась куда-то. Затем способность к нормальному пространственному восприятию вернулась ко мне, и я почувствовал, как из-под сердца вспучивается острая боль.
Ерики и Томоясу подняли меня и, поддерживая с обеих сторон, водворили на прежнее место. «Пот...» - тихо сказала Вада, кладя мне на ладонь сложенный носовой платок. Господин Ямамото качал головой и горестно вздыхал. Я оглянулся на специалиста по убийствам. Он стоял на прежнем месте и в прежней позе, смущенно приоткрыв рот.
- Вы сами так велели, сэнсэй... Предупредили: если, мол, я сделаю так, то ты не теряйся... Я тогда подумал, что это шутка, но не мог же я...
- Ладно. Ступай и жди, - сказала машина. Кажется, он не отличал голоса машины от моего. Нисколько не удивившись, он кивнул и вышел, шаркая подошвами брезентовых туфель.
- Начинайте, - сказала Вада и тоже вышла.
- Ты говоришь и поступаешь в точности, как предсказано, - укоризненно сказала машина, четко выговаривая каждое слово.
Ерики погасил свет, и Соба включил телевизор.
Внезапно, словно темнота освободила меня, я закричал. Горло у меня пересохло, и голос был как чужой.
- Зачем... Зачем все это нужно? Если хотите убить, то почему не убиваете?
Ерики обернулся в сиреневом свете, падавшем с экрана.
- Нам ведь все равно, сэнсэй... - робко сказал он. - Если вы отказываетесь смотреть...
Я замолчал... корчась от боли в животе.
Интерлюдия
ПИТОМНИК ПОДВОДНЫХ ЛЮДЕЙ
КОММЕНТИРУЕТ ГОСПОДИН ЯМАМОТО
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Днь в Хартумском университете