— Это самый страшный день в нашей жизни, — посетовал Джек, и я не стал возражать ему.
В одном лишь нам повезло. Мистер Г. Г. Григген, не желая видеть свое светлое имя на страницах газет в нелестном сочетании с нашими фамилиями, скрыл происшествие от полиции. Мы тоже молчали: не в наших интересах было, чтобы кто-нибудь, а уж особенно Барни Блю, узнал, как пять миллионов долларов уплыли у нас из-под носа.
Джек, Бьюк и я были так потрясены этой дикой историей, что начали серьезно подумывать о ликвидации фирмы.
Отправился я в контору по найму, чтобы подыскать себе какую-нибудь работенку, и вдруг встречаю там моего соперника и свободного, конкурента Барни Блю.
— Как дела? — спрашивает он заискивающе, а у самого вид печальный, как у голодающего бегемота. — Знаешь, Буш, я решил переквалифицироваться...
— Это почему? — изумился я.
— Мы придумали потрясающий номер, да ничего у нас не вышло. Видно, опыта не хватило. До сих пор не пойму, в чем наша ошибка... Дело было так: мы похитили жену самого богатого человека в мире Г. Г. Григгена. Все шло прекрасно, только никак нельзя было дозвониться до ее супруга, чтобы получить с него пять миллионов выкупа. День и ночь мы на телефоне висели, — вздохнул он опечаленно, — не могу понять, почему старик Григген не снимал трубку.
— Я тоже не понимаю, Барни, — сказал я и упал в обморок.
Перевод Э. Рогова
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.