Барбара Майклз. «Эмми, вернись домой!»

Барбара Майклз| опубликовано в номере №1742, декабрь 2009
  • В закладки
  • Вставить в блог

– Очень мило с его стороны, – дерзко проговорила Сара, – но я готова поспорить, что Аманда с радостью уехала от него. Не думаю, что нормальная девушка могла бы предпочесть смелому ирландскому офицеру старого сумасброда-отца!

– Кто знает, может, молодой человек и пытался ухаживать за ней, как положено, – стараясь быть справедливой, произнесла Рут, – но чем-то не устроил Дугласа.

– Естественно, – кивнул Пэт. – Как он мог его устроить, когда был католиком.

– А, значит, на это Дуглас и намекал в объявлении, когда писал об истинной вере. Ну, конечно же, Дойль был католиком. И фамилия типично ирландская...

– Католик и патриот. Кэмпбелл был воинственным протестантом и яростным противником отделения колоний от Англии. Так что сами понимаете, Аманда не могла выбрать более неудачного кавалера с точки зрения мистера Кэмпбелла.

– Вы очень безапелляционны в своих выводах, – сердито пробурчал Брюс. – И вообще, уже довольно поздно. Может, прервемся и поедем к вам?

– Конечно, – согласился Пэт. – На улице отвратительная погода. Когда я свернул с Висконсина, пошел противный дождь, и ветер усилился. Только подождите минутку. Где эта глупая собака?

– О Господи, я чуть не забыла о Леди! – в ужасе воскликнула Рут и быстро поднялась в гостиную. Вслед за ней потянулись и остальные.

В гостиной царила темнота, но слабый красноватый отсвет камина позволял различить неподвижный силуэт Леди. Рут включила свет.

– Пошли домой, крошка, – позвал овчарку Пэт.

– Я возьму ее, Пэт, а вы пока идите и заводите машину, – предложил Брюс.

– Машина заведется тогда, когда я этого захочу, – резко ответил Макдугал и вызывающе посмотрел на юношу. – Вставай, Леди! Пошли с папой. Я не собираюсь нести тебя на руках.

Его слова не произвели на собаку никакого впечатления.

– Она пойдет, если я попрошу, – вмешалась в разговор Сара, стараясь хоть как-то разрядить обстановку. – Леди, крошка, иди к Саре.

Пэт нагнулся, чтобы погладить собаку, но Леди неожиданно встрепенулась и приподнялась на передних лапах. Она замерла, будто почуяв опасность, которую не способны почувствовать люди. Шерсть на шее встала дыбом, и Леди тихо зарычала, обнажив длинные клыки. Темные глаза были устремлены на хозяина, и на какое-то мгновение у Рут промелькнула страшная мысль, что сто фунтов мускулов, костей и клыков готовы сейчас прыгнуть на Пэта. Но то, что произошло, оказалось намного хуже. Рычание стихло, и Леди, опустившись на брюхо, поползла, жалобно скуля, как испуганный щенок. Добравшись до края дивана, собака вскочила и бросилась бежать. Из холла донесся глухой грохот, и Рут догадалась, что она врезалась в переднюю дверь, после чего наступила полная тишина.

И тут все замерли, чувствуя, как в опасной близости вновь заклубилась грязная темнота, испускающая во всех направлениях пульсирующие волны.

– Застекленные двери в сад, – негромко произнес чей-то голос. – Нужно выбираться из дома...

Медленно пятясь, Рут миновала почти полкомнаты и остановилась около круглого столика, прижимаясь к стене. Она не могла заставить себя отвернуться от черноты, но и не могла смотреть на нее.

А Макдугал не отводил взгляда от черного сгустившегося воздуха. На его суровом лице не было никакого выражения, ноги он расставил очень широко, как человек, стоящий по пояс в быстро текущей воде.

Брюс же представлял собой жалкое зрелище. Спотыкаясь и издавая странные нечленораздельные звуки, он тащил Сару за руку к высоким застекленным дверям, находящимся в дальнем конце комнаты. Добравшись до них, от отпустил руку Сары и начал яростно дергать задвижку, чтобы открыть дверь и выйти в сад, но негнущиеся от страха пальцы лишь скользили по металлу. Задвижка не поддавалась. Тогда Брюс размахнулся и ударил по ней кулаком, но промахнулся – кулак угодил в окно. Послышался звон разбиваемого стекла, и в гостиную ворвался холодный ветер с дождем.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 4-м номере читайте о знаменитом иконописце Андрее Рублеве, о творчестве одного из наших режиссеров-фронтовиков Григория Чухрая, о выдающемся писателе Жюле Верне, о жизни и творчестве выдающейся советской российской балерины Марии Семеновой, о трагической судьбе художника Михаила Соколова, создававшего свои произведения в сталинском лагере, о нашем гениальном ученом-практике Сергее Павловиче Корллеве, окончание детектива Наталии Солдатовой «Дурочка из переулочка» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этой рубрике

Р.Л. Голдман. «Убийство судьи Робинсона»

Детектив. Перевод с французского - Мария Малькова и Владимир Григорьев