Барбара Майклз. «Эмми, вернись домой!»

Барбара Майклз| опубликовано в номере №1742, декабрь 2009
  • В закладки
  • Вставить в блог

– Поразительно не только это, но и то, что в них можно вносить изменения и дополнения, – с победным видом проговорил Макдугал.

– Ты молодец. Благодаря широкому кругу твоих знакомых, все удалось сделать без широкой огласки. Честно говоря, я и не надеялась на это... Отец Бишко был просто очарователен.

– Да, он большой специалист по этим вопросам, – согласился Пэт. – Можете себе представить его облегчение, когда он узнал, что от него требуется только провести заупокойную службу да подготовить на кладбище участок. В общем, ерунда по сравнению с настоящим изгнанием злых духов и, что самое главное, с неминуемой новой встречей с нашим воплощением зла.

– Как ты можешь шутить даже сейчас...

– Прошло больше месяца, – пожал плечами Пэт, – и пока никаких следов.

– Да, теперь я с чистой совестью могу выставить дом на продажу.

Брюс стоял, засунув руки в карманы. Его черные волосы были слегка припорошены снегом. Он удивленно посмотрел на Рут и спросил:

– Неужели вы на самом деле собираетесь продать дом? Ведь он принадлежит Кэмпбеллам полтора века!

– Ты забыл, что я предложила его вам с Сарой? – парировала Рут и улыбнулась, когда парень непроизвольно замахал руками, как бы отвергая столь сомнительный подарок. – Вот, значит, как ты понимаешь мои чувства. Я уверена, что в доме больше нет привидений, но...

– К тому же, фамильная гордость – самая большая глупость из всех видов тщеславия, – твердо произнесла Сара и нагнулась поправить букетик живых цветов, лежащий на надгробии.

– Где ты достала сирень зимой? – поинтересовалась Рут у племянницы.

– В нашем мире можно достать все, что угодно, если хорошо заплатить, – ответил Брюс. – И можете мне поверить, мы заплатили достаточно.

– Мне все еще не дает покоя один момент, – сказал Пэт, когда они, отойдя от могилы, направились к машине. – Голос. Это должен был быть Дуглас Кэмпбелл, но голос звучал так жалко и трогательно...

– Нет, – покачала головой Рут. – Что ты на это ответишь, Брюс? Ты же никогда не думал, что голос принадлежит Дугласу?

– Не думал, – согласился юноша. – Голос звучал так… сентиментально.

– А что плохого в сентиментальности? – недоуменно пожал плечами Макдугал.

– Ну… Уж его-то точно ничто не держало в доме. Но как он мог покоиться в мире, зная, что ее душа до сих пор блуждает неприкаянная? Теперь ему не нужно звать ее. – Брюс посмотрел на нежные фиолетовые цветы, испускающие резкий аромат посреди падающих снежинок. – Ведь сейчас Эмми, наконец, вернулась домой.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 4-м номере читайте о знаменитом иконописце Андрее Рублеве, о творчестве одного из наших режиссеров-фронтовиков Григория Чухрая, о выдающемся писателе Жюле Верне, о жизни и творчестве выдающейся советской российской балерины Марии Семеновой, о трагической судьбе художника Михаила Соколова, создававшего свои произведения в сталинском лагере, о нашем гениальном ученом-практике Сергее Павловиче Корллеве, окончание детектива Наталии Солдатовой «Дурочка из переулочка» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этой рубрике

Дональд Уэстлейк. «Пустая угроза»

Рассказ. Перевод с английского Виктора Вебера