Лоренс Блок. «Невиновность гарантируется»

Лоренс Блок| опубликовано в номере №1736, июнь 2009
  • В закладки
  • Вставить в блог

Эвелин покачала головой.

– Я могу проследить свою родословную до Вильгельма Завоевателя. Мои далекие предки сделали состояние на охоте на китов и торговле с Китаем, но последующим поколениям не удалось его сохранить. Однако я не вижу проблем с выплатой вашего гонорара.

– Как так?

– Я – главный бенецифиарий Говарда. Я видела его завещание, из которого следует, что меня он выделяет среди прочих. За верную службу небольшая сумма отписана миссис Кеппнер, коллекция произведений искусства, скажу вам, значительная, отходит Леоне, а все остальное – мне. Возможно, что-то попросят благотворительные организации, но не слишком много. И хотя мне придется ждать, пока завещание вступит в силу, полагаю, я без труда займу денег, чтобы выплатить вам гонорар через несколько дней после моего освобождения из тюрьмы, мистер Эренграф.

– Вы очень скоро выйдете отсюда.

– А вот это уже зависит от вас, – улыбнулась Эвелин Трооп.

Несколько дней спустя Эренграф сидел за столом у себя в конторе, читая томик стихов, как его отвлек телефонный звонок. Эренграф отложил книгу и снял трубку.

– Эренграф.

Несколько секунд он слушал, потом односложно ответил и положил трубку на рычаг. Широко улыбаясь, адвокат направился к двери, не забыв остановиться перед зеркалом и полюбоваться собой.

Не заехать ли ему домой, подумал Эренграф, чтобы поменять темно-синий галстук на галстук Кейдмонского общества, который он надевал по торжественным случаям? Но взглянул на часы и решил не транжирить время.

Потом, вспоминая этот момент, Эренграф задавался вопросом, а нет ли у него дара предвидения?

– Потрясающе! – Эвелин Трооп улыбнулась адвокату. – Естественно, я предполагала, что миссис Кеппнер лжет. В конце концов, я знала наверняка, что ее показания не соответствовали действительности, но была уверена в том, что она искренне заблуждалась.

– Никому не хочется думать о людях плохо, – кивнул Эренграф.

– Вы, несомненно, правы. Кроме того, я ей полностью доверяла.

– Как и мистер Байерстадт.

– В этом и заключалась его ошибка, не так ли? – Эвелин вздохнула. – Дора Кеппнер прожила у него столько лет. Кто бы мог подумать, что она в него влюблена? Хотя, как я понимаю, когда-то у них была интимная связь.

– Оставленная ею записка позволяет сделать такой вывод.

– И, если не ошибаюсь, он намеревался избавиться от нее... уволить.

– Содержание записки свидетельствует о значительном душевном расстройстве. Есть и другие записи в тетрадке, что нашли в спальне миссис Кеппнер. Если исходить из них, миссис Кеппнер то ли спала со своим работодателем, то ли все это происходило лишь в ее возбужденном сознании. В последние недели ее отношение к мистеру Байерстадту изменилось. Может, он действительно решил уволить ее, а может, это всего-навсего плод больного воображения. И мы знаем, к чему это привело.

– Она его застрелила. – Эвелин нахмурилась. – Должно быть, она уже была в соседней комнате, когда он зашел туда, чтобы наполнить наши бокалы. Револьвер он положил в карман или же еще держал в руке. Пока он наполнял бокалы, она схватила револьвер, застрелила Говарда и ретировалась из комнаты до того, как я в нее вошла. – Серые глаза нашли лицо Эренграфа. – Она не оставила отпечатков пальцев на револьвере.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 4-м номере читайте о знаменитом иконописце Андрее Рублеве, о творчестве одного из наших режиссеров-фронтовиков Григория Чухрая, о выдающемся писателе Жюле Верне, о жизни и творчестве выдающейся советской российской балерины Марии Семеновой, о трагической судьбе художника Михаила Соколова, создававшего свои произведения в сталинском лагере, о нашем гениальном ученом-практике Сергее Павловиче Корллеве, окончание детектива Наталии Солдатовой «Дурочка из переулочка» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этой рубрике

Несвятое семейство

Детектив Анны и Сергея Литвиновых

Владимир Жаботинский. «Белка»

Рассказ. Публикация - Станислав Никоненко

в этом номере

Джереми Йорк. «Лики смерти»

Рассказ. Перевод с английского Марины Жалинской