Связная Цзинь Фын

Ник Шпанов| опубликовано в номере №576, май 1951
  • В закладки
  • Вставить в блог

Обдав девочку пылью, по направлению к переезду промчался военный грузовик. В отчаянии она взмахнула рукой и закричала.

Она была уверена, что шофёр не слышит. А если случайно и услышал бы, то ни за что не остановится. Но, к её удивлению, грузовик заскрипел тормозами. Из кабинки высунулся солдат. Когда Цзинь Фын, запыхавшись, подбежала к грузовику, шофёр сердито крикнул:

- Что случилось?

Цзинь Фын и сама не знала, что умеет так жалобно просить, как она просила солдата взять её с собой. Она вглядывалась в лицо шофёра, и всё её существо трепетало в ожидании того, что он ответит. От нескольких слов, которые произнесёт этот солдат, зависела её судьба. Нет, не её, а судьба товарищей в миссии, судьба порученного ей важного задания! Девочка видела, как губы шофёра растянулись в улыбку и вместо окрика, которого она ожидала, произнесли:

- Садись. Ты не так велика, чтобы перегрузить мою машину.

Не помня себя от радости, девочка залезла в кузов и в изнеможении опустилась на наваленную там солому. Несколько придя в себя, она разгребла солому и зарылась в неё. Ей стало душно, в лицо пахнуло терпкой прелью, жёсткие стебли больно кололи лицо. Но зато теперь Цзинь Фын была уверена, что жандармы у переезда её не заметят. И едва эта успокоенность коснулась её сознания, как сон накатился на неё тёмной необозримой стеной.

Она проснулась от того, что грузовик остановился. Сквозь скрывавшую Цзинь Фын солому было слышно, как шофёр пытался уверить жандармов, что они не имеют права его задерживать, так как он едет по военной надобности. Он ссылался на пропуск, выданный комендатурой, и грозил жандармам всякими карами, ежели они его не пропустят. Но караул наполовину состоял из японцев, и они заявили, что на сегодняшний вечер именно на этой заставе отменены все пропуска. По этому шоссе никого не велено пускать. А если шофёр будет ещё разговаривать, то они его арестуют, и пусть он сам тогда объясняется с начальством. Цзинь Фын почувствовала, как грузовик повернул и покатил обратно к городу. Она вылезла из - под соломы и постучала в оконце кабины. Шофёр оглянулся:

- Что тебе?

- Остановитесь, пожалуйста. Я вылезу.

- Что?

- Мне надо туда, - и она махнула в сторону переезда.

- Тебя не пустят.

- Мне надо.

- Живёшь там?

- Живу, - солгала девочка.

- Всё равно не пустят. Завтра пойдёшь. А сейчас положу тебя спать. Не так уж ты велика, чтобы места не хватило.

- Благодарю вас, но мне очень надо туда, - сказала она, вылезая из кузова.

- Через проволоку не пролезешь. А вот что... - он поколебался. - Тебя одну они, может быть, и пустят вот с этим, - и он сунул ей в руку деньги.

Её первым движением было вернуть их. Она не знала, кто этот человек. Раз он служит у врагов, - значит, он дурной человек. Попросту говоря, изменник. И деньги у него, значит, нехорошие. Нельзя их брать. Но тут же подумала, что эти деньги - единственный шанс миновать заставу, добраться до миссии и выполнить задание. Она взяла деньги:

- Спасибо...

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 4-м номере читайте о знаменитом иконописце Андрее Рублеве, о творчестве одного из наших режиссеров-фронтовиков Григория Чухрая, о выдающемся писателе Жюле Верне, о жизни и творчестве выдающейся советской российской балерины Марии Семеновой, о трагической судьбе художника Михаила Соколова, создававшего свои произведения в сталинском лагере, о нашем гениальном ученом-практике Сергее Павловиче Корллеве, окончание детектива Наталии Солдатовой «Дурочка из переулочка» и многое другое.



Виджет Архива Смены