Четвертый ледниковый период

Кобо Абэ| опубликовано в номере №906, февраль 1965
  • В закладки
  • Вставить в блог

- Подождите, - сказал я, подняв руку. - Давайте сначала выясним еще один вопрос - Я тоже встал, отступил на шаг и медленно опустил руки на стол. - Ерики-кун, я знаю теперь, почему ты достал мне разрешение. Но я еще не знаю, кто и почему достал разрешение для тебя. Теперь я имею право знать это, не так ли?.. Ведь все, кто получил разрешение, являются единомышленниками. Так вот, кто и по какой причине выбрал тебя?..

Ерики тоже поднялся, слабо улыбаясь.

- Пожалуйста, - произнес он. - Теперь я могу вам сказать. Только я боюсь, что вы рассердитесь.

- Я не собираюсь сердиться. Я хочу знать правду.

- Справедливое желание, - сказал с придурковатым видом господин Ямамото. - Правда всегда привлекает. И Ерики-кун освободится от камня на сердце.

- Это была Вада, - произнес Ерики и облизнул губы.

- Вада?!.

- Да, она работала у нас, прежде чем перейти к вам, - объяснил господин Ямамото. - Она была способным ассистентом, с ясными и четкими убеждениями, что редко встречается у женщин... Но у нее был один недостаток, который делал ее совершенно непригодной к работе у нас. Она не переносит вида крови. Поэтому она уволилась и перешла к вам. Кстати, поручился за нее перед вами как раз мой брат из госпиталя Центральной страховой компании...

- Да, да, я припоминаю...

Разрозненные звенья цепи вдруг с четким звоном соединились в одно целое. Все очень просто. Это, конечно, не значит, что все сомнения рассеялись и вопросов больше нет. Да, цепь с поразительной ловкостью извлечена из пустоты, но именно эта ловкость наводит на размышления. Совсем скверно то, что я никак не могу разглядеть фигуру самого фокусника. Цепь, однако, меня восхищает. Она великолепно составлена. Совершенно случайные, казалось бы, персонажи расположились вдруг по-иному и обрели ясные и отчетливые роли. Теперь появилась хоть какая-то надежда понять, для чего Ерики завлек меня сюда. Во всяком случае, появилась возможность какого-то объяснения всему этому. И мое доверие к Ерики... Впрочем, до доверия еще далеко. Но мне показалось, что я вот-вот стану доверять ему. Я медленно, чтобы было незаметно, перевел дыхание.

24

- Первоначально мы исследовали метаморфоз насекомых... Вы, разумеется, имеете какое-то представление об эмбриологии, Кацуми-сан?

- Нет, считайте меня дилетантом. Я не помню даже, что раньше бывает, гаструла или бластула...

- Прекрасно. В таком случае постараюсь изъясняться попроще. - И господин Ямамото заговорил монотонно, постукивая незажженной сигаретой о край стола. - Разумеется, не метаморфоз насекомых был нашей целью. Задача в самом широком смысле состояла в планомерном преобразовании живых организмов вообще. Кое-что наука добилась еще до нас. У растений, например, удавалось вдвое увеличить содержание пигментов. С животными дело обстояло хуже. Дальше экспериментов по улучшению породы дело не пошло. Мы же стремились к этому на радикальном и плановом уровне... Я бы сказал, это был дерзкий замысел оседлать эволюцию, заставить ее двигаться скачками и в нужном нам направлении. Вам, вероятно, известно, что каждый организм в своем индивидуальном развитии от зародыша проходит все этапы исторического развития вида. Строго говоря, конечно, никакой организм не повторяет форму предка, но он во всех своих проявлениях в известном смысле пропорционален этой форме. И если вмешаться в развитие зародыша, то можно отклонить его от направления, заданного наследственностью, и получить организм совершенно нового вида. До нас были грубые попытки такого вмешательства. Создавались гротескны! уродцы вроде двухголовых головастиков или лягушек с пастью ящерицы, но все это было не то. Сломать часы может и младенец, а вот чтобы сконструировать Часовой механизм, требуется специальное мастерство. Развитие организма управляется некими гормонами, своего рода противоборствующими стимулянтами. Именно взаимодействие этих элементов и определяет характер, черты данного организма. При необходимости, вероятно, можно было бы выразить это взаимодействие системой интегральных уравнений.

- На нашем жаргоне это называется сложной обратной связью, - заметил я.

- Вот именно, эта обратная связь необычайно сложна. И для выяснения ее сущности мы обратились к метаморфозу насекомых. А теперь, с вашего разрешения, я провожу вас в камеру выращивания...

Мы остановились перед железной дверью, на которой масляной краской была намалевана цифра 3. Господин Ямамото оттянул засов. За дверью был бокс площадью в десять квадратных метров, три стены его были из стекла. Внутри медленно двигались вправо и влево десятки конвейерных лент, расположенных в несколько этажей. Сотни аппаратов, напоминающих станочки для шлифования линз, так же медленно и методично склонялись и выпрямлялись над лентами. А внизу четверо людей в белых халатах что-то делали за длинным металлическим столом.

- Внутри все тщательно стерилизовано, - сказал господин Ямамото, - поэтому пригласить вас туда я не могу. Обычно я тоже даю указания отсюда. Вот, взгляните, пожалуйста. В одной только этой камере ежедневно обрабатываются до тысячи трехсот зародышей. В соответствии с разработанной программой их отключают от нормальной линии наследственного развития. Вон там, прямо перед нами, зародыши подводных коров. Да... Вот так-то... Вначале мы содрогнулись, когда представили себе такую вот картину... - Господин Ямамото заглянул мне в лицо, возле уголков глаз у него прорезались морщины. - Мы, разумеется, естествоиспытатели, и нас не оставит пустая болтовня об осквернении природы. И все же, говоря по чести, когда я представил себе фабрику обработки зародышей, мне стало не по себе.

- Мне сейчас тоже не по себе, когда я вижу ее своими глазами, - сказал я.

- Вообще куски будущего, вырванные из целого, производят впечатление гротеска. Харада-кун, покажи нам, пожалуйста, зерно, которое вы сейчас готовите... - Он повернулся ко мне и объяснил: - Необработанный зародыш, только что снятый с плаценты, мы называем зерном.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 4-м номере читайте о знаменитом иконописце Андрее Рублеве, о творчестве одного из наших режиссеров-фронтовиков Григория Чухрая, о выдающемся писателе Жюле Верне, о жизни и творчестве выдающейся советской российской балерины Марии Семеновой, о трагической судьбе художника Михаила Соколова, создававшего свои произведения в сталинском лагере, о нашем гениальном ученом-практике Сергее Павловиче Корллеве, окончание детектива Наталии Солдатовой «Дурочка из переулочка» и многое другое.



Виджет Архива Смены