В феврале моем...

Анатолий Пшеничный|22 Февраля 2017, 15:34
  • В закладки
  • Вставить в блог

В феврале моём, в феврале,

Жизнь, как правило — на нуле…

Столько праздников за спиной

И в бумажниках — выходной!

 

В феврале моём, в феврале

Думать хочется о тепле,

Всё разбитое собирать,

Позабытое — вспоминать!

 

В феврале моём понял я,

Что по-прежнему — ты моя,

В мёрзлой снежности, как могла -

Море нежности сберегла!

 

В феврале моём, в феврале

Скатерть белая на столе,

За прекрасное, что дано,

Будем красное пить вино!

 

В феврале моём — талый снег,

Соберём друзей, да не всех.

В светлой памяти, как крылом,

Мы укроем их февралём...

 

В феврале моём я не злюсь,

Хоть ещё один годик плюс.

Что поспешные  год-другой -

Ведь по-прежнему — ты со мной!..

 

Вот поэтому в феврале

Скатерть белая на столе!

За прекрасное, что дано -

Будем красное пить вино!

 

                                          А.Пшеничный

  

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

Читайте в 6-м номере об   одной из самых красивых русских императриц, о жизни и творчестве Иоганна Штрауса, о поэте из блистательной плеяды  Серебряного века Вадие Шершневиче, об удивительной судьбе Александры Николаевны Таливеровой, жены известного художника Валерия Якоби,  о княгине Вере Оболенской,  сражавшейся в рядах французского Сопротивления,     о деятельности Центральной клинической больницы Святителя Алексия митрополита Московского, Иронический детектив Дарьи Булатниковой «Охота на «Елену Прекрасную» и многое другое.

Виджет Архива Смены

в этой теме

Вирус

В эти непростые дни поддерживает наших читателей поэт Анатолий Пшеничный

в этой рубрике

Эдвард Хох. «Великий американский роман»

Рассказ. Перевод с английского Виктора Вебера