Угол белой стены

Аркадий Адамов| опубликовано в номере №1061, август 1971
  • В закладки
  • Вставить в блог

– Дадите сначала прочесть?

– Пожалуй...

– Это будет полезно, вот увидите...

– Хорошо. А вы... расскажете мне, зачем приехали в Ташкент?

Он снова поймал на себе ее взгляд, зоркий и, как ему показалось, настороженный.

– Что ж. Но только позже. Перед самым отъездом, – ответил Сергей и многозначительно прибавил: – Я думаю, это тоже будет полезно.

Больше они не возвращались к этому разговору. Машина свернула на тихую, безлюдную улицу. Впрочем, она только в первый момент показалась такой, и такой она, вероятно, бывала в обычные дни. Но сейчас в дальнем ее конце виднелся автобус, толпились люди, оттуда неслись странные, призывные звуки трубы и флейты. Мальцева остановила машину.

– Здесь мы выйдем, – сказала она и добавила: – Положите пока к себе мою сумочку.

Пока они шли к толпе, она объяснила:

– Это играют музыканты. Они оповещают людей о свадьбе. Старики уже уехали в дом невесты. Там тоже все готово к свадьбе. Старики побудут там час-полтора, поедят, побеседуют, но ни капли не выпьют. Так положено. Их приезд означает, что все делается серьезно, солидно, без всякого легкомыслия. «Мы послы, и мы несем моральную ответственность за жениха. Можете отпустить дочку и не бояться за нее». Вот что означает приезд стариков. А сейчас музыканты созывают друзей жениха. Вернутся старики и скажут: «Можешь ехать, тебя ждут и встретят как положено». И тогда за невестой поедут жених и его друзья.

Мальцева говорила торжественно, черные глаза ее влажно блестели, и в тоне звучала откровенная гордость,.

– Но такая огромная свадьба! – сказал Сергей. – Как может одна семья справиться?..

– Что вы! Семья жениха только встречает гостей, – засмеялась Мальцева. – Все организует махаля.

– Да что же такое в конце концов эта махаля? – удивленно спросил Сергей.

– Махаля? Как бы вам объяснить... Это крепкое, дружеское объединение живущих по соседству, в одном квартале людей. Самых разных. Все вместе и в беде и в радости. Вы представляете, что это значит?

– Да, представляю. Это удивительно.

– Имейте в виду, здесь живут и самые простые и самые известные люди. Я вас познакомлю. Знаменитый врач, писатель, народный художник, рабочие с шелкоткацкого комбината, водители такси. Вы увидите. Они все будут на свадьбе. Это не только долг, это потребность. Они сами себе не простят, если не придут. О, вы сейчас все увидите!

Сергей с любопытством посмотрел на свою спутницу. Смуглое лицо ее раскраснелось от волнения и стало еще прекраснее. И он при всей своей настороженности вдруг ощутил, что ему приятно идти рядом с этой женщиной.

Они приблизились к толпе.

Нарядные женщины в пестрых шелковых платьях громко и возбужденно переговаривались между собой по-узбекски; мужчины, тоже приодетые, покуривая, слушали музыкантов или степенно беседовали между собой. Чуть поодаль толпились молодые парни в белоснежных рубашках, оживленные, веселые и в то же время как-то по-особому сдержанные и торжественные. «Друзья жениха, – догадался Сергей. – Готовятся ехать в дом невесты». Тут же нетерпеливо крутились ребятишки, тоже возбужденные, охрипшие от крика, слегка ошалевшие от важности и торжественности надвигающегося события.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 4-м номере читайте о знаменитом иконописце Андрее Рублеве, о творчестве одного из наших режиссеров-фронтовиков Григория Чухрая, о выдающемся писателе Жюле Верне, о жизни и творчестве выдающейся советской российской балерины Марии Семеновой, о трагической судьбе художника Михаила Соколова, создававшего свои произведения в сталинском лагере, о нашем гениальном ученом-практике Сергее Павловиче Корллеве, окончание детектива Наталии Солдатовой «Дурочка из переулочка» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этом номере

Мой футбол

С Заслуженным тренером СССР Константином Ивановичем Бесковым беседует специальный корреспондент «Смены» Леонид Плешаков