Как переводчик стал музыкантом
|   | 
Неизвестные любители музыки открыли новые грани переводчика Google. Оказывается, с ним можно имитировать звуки битбокса. Чтобы стать битбоксером, нужно долго тренироваться. Но теперь достаточно настроить сервис для перевода с немецкого на немецкий и ввести в него нужные буквы. Вот подобная комбинация (нажмите «прослушать») – простой пример битбокса.
В Сети уже попадаются руководства для тех, кто хочет сам обучить переводчика битам. Эти символы означают звуки драм-машины. Их и нужно вписывать в окошко сервиса.
Источник: techcrunch
В 10-м номере читайте о жизни и творчестве поэта Арсения Тарковского, о том, как Наполеон чуть было не породнился с семьей российских императоров, о Лидии Делекторской – ставшей музой художника Матисса, о романтике, мастере психологической прозы - писателе Джозефе Конраде, окончание детектива Ларисы Королевой «Шоу толстушек» и многое другое
комментарии
Лично мой эксперимент. Установите перевод с армянского на армянский и вставьте следующий набор grrrrrrgrrrgrrrrrrgrrrrgrrrrrrgrrrrgrrrrrrgrrrr grrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr. Бодренькое такое техно получается! :)
Ага, прикольно)
.kz. pv kz pv kzkzkz pvpvkz .pv. .kz.
С НЕмецкого на Немецкий)))весело