Связная Цзинь Фын

Ник Шпанов| опубликовано в номере №576, май 1951
  • В закладки
  • Вставить в блог

С помощью Кароля Биб продемонстрировал Мей все средства защиты, какими располагала миссия. Из - под полосатых маркиз, таких мирных на вид, спустились стальные шторы; пулемёты оказались скрытыми под переворачивающимися креслами.

- Да, настоящая крепость, - сказала Мей. Она стояла, погружённая в задумчивость. - Вы никогда не замечали: самые интересные открытия делаются нами неожиданно, - проговорила она. - И... как бы это сказать... по интуиции.

- О, интуиция для агента - всё, - согласился Биб. - Мы должны с первого взгляда определять человека. Вот, например, я разгадал повариху Анну. Опасный враг!

Чтобы скрыть смущение, Мей не спеша закурила и, прищурившись, оглядела агентов:

- Я приготовила вам маленький сюрприз.

- О, мисс Ада, мы уже знаем, на что вы способны, - улыбнулся Биб.

- Вот как?

- О да, мы слышали о вашем поединке с красной парашютисткой! Когда агенты вышли, Мей опустилась в кресло и, уперев локти в

подлокотники, сцепила пальцы. Её подбородок лёг на руки. Она глубоко задумалась и долго сидела, не шевелясь, потом бесшумно поднялась и, неслышно ступая, приблизилась к телефону. Прикрывая рот рукой, она сказала в трубку:

- Дайте коммутатор американской миссии... Дайте первый... Это вы, капитан?.. Здесь Ада... - да, всё в порядке... Категорически прошу: теперь же оцепите миссию. Никто ни под каким предлогом не должен сюда проникнуть. Отмените все пропуска. Слышите: все про/пуска!

Повесив трубку, Мей долго стояла у телефона, потом погасила свет и неторопливо подошла к окну. Сквозь раздвинутую штору ей было видно всё, что происходит в саду.

Следом за нарядным лимузином в аллею въехал грузовик и остановился перед домом. Из лимузина вместе с круглым, как шар,

Янь Ши - фаном вышел человек в форме американского генерала. Мей поняла, что это Баркли. По знаку Баркли грузовик подъехал к церкви. С него соскочило с десяток японцев. Они принялись за разгрузку автомобиля. По внешнему виду ящиков можно было подумать, что в них упаковано вино. Но Мей хорошо знала, чтб скрывается под этой невинной упаковкой: то была смертоносная продукция Кэмп Детрик. Японцы бережно переносили ящики в храм. Потом они замкнули церковную дверь и передали ключ Баркли. Двое японцев с автоматами на ремнях встали по углам церкви. Все фонари погасли. Фары грузовика исчезли за воротами миссии. Мей был теперь виден освещенный луной белый куб церкви, стройная стрела колокольни и горящий голубоватым светом крест.

Мей задвинула штору. В комнату вошли Баркли и Янь Ши - фан с висящей на его локте Сяо Фын - ин.

Баркли, казалось, ничуть не удивился, увидев Мей. Он даже удовлетворённо кивнул головой и, обращаясь к ней, как к старой знакомой, сказал:

- Японский медицинский персонал, прибывший сюда для организации станции противоэпидемических прививок, нужно разместить в службах миссии. Начальником станции будет доктор Морита. Прошу позаботиться об его удобствах.

При этих словах японец ещё раз поклонился, но Мей без всякой приветливости ответила:

- Здесь хозяйничает экономка мисс Мэри - Ма. Я только врач.

- Знаю, - отрезал Баркли. - Но с этого дня за порядок здесь отвечаете вы. - И подчёркнуто: - Надеюсь, в остальном вы инструктированы.

- Да, сэр. Вошла Ма:

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены