Кровавые иероглифы Пекина

Андрей Левин| опубликовано в номере №1246, апрель 1979
  • В закладки
  • Вставить в блог

На одной из центральных улиц города Хошимина висит большая карта. Внизу подпись: «География великодержавного шовинизма». Эта карта взята из книги «История современного Китая», изданной в Пекине еще в 1953 .оду. На ней обозначены территории, которые, по мнению пекинских руководителей, «входили в состав Поднебесной, но были отторгнуты империалистами во время демократической революции 1840 – 1919 годов». Правда, энциклопедии и справочники относят зарождение революционно-демократического движения в Китае к 1894 году, когда под руководством Сунь Ятсена была создана первая революционная организация, но оставим путаницу в исторических фактах на совести составителей вышеупомянутой книжки. Как давно уже выяснилось, в Китае очень часто путают термины и называют черное белым и наоборот.

Вернемся, однако, к карте. Карандаш ее составителя жирным пунктиром очертил огромное пространство, куда вошли Вьетнам, Кампучия, Лаос, Таиланд, Монголия, Корея... В состав Поднебесной, оказывается, испокон веков входили ни много ни мало двенадцать суверенных государств плюс японские острова Рюкю, обширные районы Индии и Советского Союза...

Двенадцать лет спустя, в 1965 году, выступая на заседании Политбюро ЦК КПК, Мо Цзэдун дал поражающее прямолинейным цинизмом пояснение к карте. «Мы обязательно должны заполучить Юго-Восточную Азию, – сказал он. – Такой район, как ЮВА, очень богат, там очень много природных ресурсов. Он весьма заслуживает затрат на

то, чтобы его заполучить. В будущем он будет крайне полезен для развития китайской промышленности. Таким образом можно будет полностью возместить затраты».

Зловещее высказывание «великого кормчего» явилось не только и не столько информацией к размышлению, сколько руководством к действию для пекинских властей как во времена Мао, так и после его смерти. В последнее время мир столкнулся с попытками практического воплощения этих бредовых идей в жизнь. Экспансионизм Пекина выплеснулся наружу. Маоисты предприняли массированную атаку на страны Индокитайского полуострова. Кровавый эксперимент в Кампучии и вооруженная агрессия против Социалистической Республики Вьетнам – пункты одного и того же плана, изложенного Мао Цзздуном в 1965 году.

...Не помню ни названия этого американского фильма, ни его содержания. Но один эпизод остался в памяти. Убийца душит жертву. Та сопротивляется, вырывается из его рук. А стоящий рядом сообщник с досадой шипит: «Не так! На яблочко дави, на яблочко!»

Не скоро еще станут достоянием гласности все детали бесед китайских и американских должностных лиц, встречавшихся в те годы, когда американская военщина пыталась «вбомбить Вьетнам в каменный век». Но рискну утверждать: если, паче чаяния, китайские функционеры и не произносили фразы, подобные процитированной выше, то уж в их по-восточному мудреных оборотах речи, щедро сдобренных двусмысленными сентенциями древних философов Поднебесной, такая мысль не могла не сквозить: слишком большой помехой оказался социалистический Вьетнам для экспансионистских устремлений Пекина в Юго-Восточной Азии. Характерны в этой связи признания китайских шпионов, разоблаченных и арестованных силами безопасности СРВ на вьетнамской территории летом прошлого года. Вот записи из блокнота...

Агент китайской разведки по имени Тао Шаовэнь, заброшенный на вьетнамскую территорию еще в 1965 году, говорил на одной из пресс-конференций, организованных МИД СРВ, что ему известно о существовании антивьетнамского плана маоистов, рассчитанного на пятнадцать лет. План предполагалось осуществить в три этапа. На первом этапе были запрограммированы: психологическая обработка вьетнамского населения с целью вызвать антиправительственные настроения; экономический, военный и политический шпионаж; сбор сведений о настроениях среди национальных меньшинств. Второй этап – прекращение экономической помощи; отзыв китайских специалистов; искусственное разжигание антивьетнамских настроений среди хуацяо и кампания за их возвращение в Китай; организация беспорядков с помощью специально подготовленных для этого групп. По мнению пекинских стратегов, ослабленный политически и экономически Вьетнам сам «упадет в китайские объятия». А если этого не произойдет, то на третьем этапе предусматривалось силой заставить Вьетнам подчиниться Китаю.

Приступая к осуществлению этого плана, китайские специальные службы развернули активную деятельность ла территории Вьетнама. Страну пытались опутать густой шпионской сетью.

Показания еще одного агента – Лю Вэйшэна, заброшенного во Вьетнам под именем Лю Хэ:

– В 1973 году я незаконно пересек границу и начал работать врачом восточной медицины. Это было лишь прикрытием. Фактически я занимался объединением групп хуацяо от Монгкая до Хайфона. В Хайфоне я разыскал дом некоего Дэн Дую, проживавшего по улице Ли Тхыонг Киет, 51. Семь месяцев я нелегально жил у него и его жены, и они приводили меня к разным людям под видом врача. Я беседовал с этими людьми, старался выяснить их настроения и завербовать в группы для ведения подрывной деятельности.

Через некоторое время в одной деревне я был задержан народной полицией, так как у меня не было документов. На ночь меня оставили в помещении, где располагался пост народной полиции. Мне удалось бежать, но через несколько дней меня снова арестовали в провинции Куангнинь и 25 ноября 1975 года вместе с двадцатью другими заброшенными на территорию Вьетнама агентами передали китайской стороне. В пункте передачи на границе ждал Лян Жун – мой шеф из службы безопасности. Он похвалил меня за работу, а через несколько месяцев дал указание вернуться во Вьетнам для продолжения разведывательной деятельности. В декабре 1976 года я снова нелегально перешел границу неподалеку от города Лангшона и добрался до Хайфона. На этот раз я скрывался в доме Пэн Чжишоу, который жил на улице Сестер Чынг, 141. Он недавно вышел из тюрьмы и работал шофером. Я регулярно собирал на квартире Пэна граждан китайской национальности, распространяя среди них антивьетнамские листовки. А Пэн тем временем собирал сведения о работе Хайфонского порта. На нелегальных собраниях с завербованными хуацяо я рекомендовал им сеять среди родственников, соседей, знакомых ненависть к вьетнамцам, распространять слухи о том, что скоро между Китаем и Вьетнамом начнется война, что всех хуацяо вьетнамцы вырежут.

Некоторое время все шло нормально. Наша подпольная сеть расширялась. Но позже мне стало опасно оставаться в Хайфоне, и по указанию китайского

посольства Пэн тайно отвез меня в Ханой к своему дяде. Пэн представил меня как опытного врача и попросил дядю достать для меня официальные документы. Тем временем меня познакомили с одним молодым человеком, который был заброшен сюда из Китая три года назад. В чем заключается его задание, он не говорил. Через несколько дней этот человек свел меня с заместителем директора литейного завода, по национальности тоже китайцем. Тот обещал устроить на завод, чтобы я мог иметь «крышу». Вскоре мне достали документы, и работать стало намного легче. Я регулярно отправлял информацию в Китай, получал оттуда деньги, новые указания. В случае ареста, говорилось в одном из посланий, нужно требовать, чтобы меня передали китайскому посольству. Чтобы избежать тюрьмы, мне разрешалось дать взятку в пять тысяч донгов. А если удастся уговорить представителей местных властей выпустить меня на свободу, а не передавать дело в органы безопасности, то я имел право заплатить за это десять тысяч донгов...

Давая свои показания, Лю Вэйшэн сообщил также, что когда его забрасывали во Вьетнам в третий раз, с ним перешли границу еще пять человек. Но всем им было дано указание обосноваться не во Вьетнаме, а переехать в Лаос или в Таиланд для связи с действующими там агентами.

После долгих лет тщательной разведывательной и пропагандистской работы среди вьетнамского населения Пекин перешел к осуществлению следующего этапа своего плана – операции «наньцяо». Смысл этого слова примерно такой – «сиротливые и угнетенные выходцы из Китая». Весной прошлого года среди вьетнамцев китайской национальности, или ху-ацяо, появились слухи о том, что местные власти решили изгнать из Вьетнама всех хуацяо и что вообще их давно уже притесняют и терроризируют, только раньше все, мол, боялись об этом говорить.

В домах, где жили китайские семьи, стали появляться какие-то люди, которые предлагали свои услуги по организации переезда в Китай. По утрам в почтовых ящиках обнаруживали записки-предостережения. Те, кто не уедет в Китай, говорилось в записках, будут убиты либо вьетнамскими властями, либо китайскими войсками, которые придут сюда. Кроме этих предостережений, написанных по-вьетнамски, стали появляться бумажки с китайскими иероглифами. Понять смысл этих посланий было трудно, поскольку часть иероглифов была написана на вэньяне – древнекитайском языке. Но загадочность вызывала еще больший страх у обывателей. Они стали поспешно продавать имущество, покупать часы, золото, фотоаппараты, магнитофоны... В китайское посольство в Ханое посыпались письма с просьбами о визах на въезд в КНР. В те дни, проезжая мимо посольства, я часто видел огромные толпы людей, ожидавших оформления. А некоторые, минуя все официальные каналы, пробирались на север и тайком переходили границу.

Легковерных было много, и кампания набирала силу. К северной границе устремились тысячи хуацяо. В апреле ее пересекли 28172 человека, в мае – свыше сорока тысяч и в июне – 58747 человек. Пекинская пропаганда без устали твердила, что вьетнамские власти выгоняют людей с насиженных мест, обирая их до нитки. В пограничном пункте «Ворота дружбы» в провинции Лангшон этого, мягко говоря, не ощущалось. Переходившие на ту сторону хуацяо везли за собой тележки, доверху нагруженные домашним скарбом, вели буйволов. Таможенники, полистав документы, сообщили нам, что в течение июля 1978 года покидающими Вьетнам гражданами было заявлено в таможенной декларации и соответственно пропущено беспошлинно: 774 унции золота, 495 радиоприемников,

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 4-м номере читайте о знаменитом иконописце Андрее Рублеве, о творчестве одного из наших режиссеров-фронтовиков Григория Чухрая, о выдающемся писателе Жюле Верне, о жизни и творчестве выдающейся советской российской балерины Марии Семеновой, о трагической судьбе художника Михаила Соколова, создававшего свои произведения в сталинском лагере, о нашем гениальном ученом-практике Сергее Павловиче Корллеве, окончание детектива Наталии Солдатовой «Дурочка из переулочка» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этом номере

Трудовой стаж металла

С членом Президиума Академии наук СССР, президентом АН УССР, директором Института электросварки имени Е. О. Патона, дважды Героем Социалистического Труда Борисом Евгеньевичем Патоном беседует специальный корреспондент «Смены» Леонид Плешаков

Недотрога

Отрывок из незаконченного романа