В оранжевом просторе степи

С Пурэв| опубликовано в номере №1219, март 1978
  • В закладки
  • Вставить в блог

– Тогда вы не моя мама. Моя мама меня шлепала, а потом целовала. А вы умеете так целовать, чтоб боль сразу утихала?

Он серьезно и строго посмотрел на нее, ожидая ответа. Оюун сидела не шевелясь – чужая женщина в чужом доме... В тот давний вечер Гунчин, выкуривая сигарету за сигаретой, попросил:

– Приди к нам. Не получается у меня с шитьем, а на малыше все горит. Оюун вспомнила мальчишку, которого Гунчин иногда приводил с собой на работу.

– Хорошо, – согласилась она.

Старенькая рубашка с оторванными пуговицами пахла ребенком и такой необходимой для нее жизнью. И она полюбила этого маленького человечка. Пусть не она родила его, но отныне они должны жить вместе. Любовь к нему заполонила ее сердце, ни для кого не оставив там места.

Пока Оюун сидела молча, не зная, что ответить, мальпл снова разговорился, но все время поглядывал на дверь: а вдруг постучит отец.

– Давай сегодня спать вместе, – сказала тетя Оюун.

Малыш умолк и задумался. Ей стало обидно, что он равнодушен к ее словам.

– Мама всегда обнимала меня, когда мы спали.

Она с горечью подумала, что он уже совсем взрослый, что у него есть прошлая жизнь, в которую она никогда не сможет войти.

– Когда мама уходила, она положила дэли в чемодан и сказала: «Сыночек, меня больше не будет. Я не могу с ним жить».

Она обозвала папу черномазым и поцеловала меня. Когда вы будете уходить, ничего не говорите, ладно. Поцелуйте меня, и все.

– Я не уйду!.. Я никогда от вас не уйду.

Малыш пристально смотрел на нее, губы у него шевелились, казалось, он что-то хочет сказать, и вдруг он кинулся к ней и крепко обнял. Оюун закрыла глаза, она задыхалась от радости, горячая дрожь волнами подкатила к сердцу.

– Вы любите яблоки? – спросил он. – У меня есть три яблока. Завтра приедет папа, и мы съедим их, хорошо?

– Хорошо! – прошептала она.

Перевели с монгольского X. МЭРГЭН и Н. ЭНХБАЯР.

Дэнсмаа

Прошло только два дня, как уехала Дэнсмаа. Все вещи, к которым когда-либо прикасалась она – и котел, и поварешка, и покрытая ржавчиной печь, и даже дымоходная труба, – все напоминало, Дамбе о жене. Трудно жить одному мужчине в таком возрасте, трудно без хозяйки: не хватает даже ссоры с ней.

Дамба, накинув на плечи великоватое дэли, вышел из юрты. Просторная долина блестела, наполненная светом утренней росы. Над вершиной далекой горы повисло маленькое облачко. На берегу реки дремал табун лошадей, оттуда послышалось ржание, и на этот зов из-за бугра выскочил маленький жеребенок,

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 4-м номере читайте о знаменитом иконописце Андрее Рублеве, о творчестве одного из наших режиссеров-фронтовиков Григория Чухрая, о выдающемся писателе Жюле Верне, о жизни и творчестве выдающейся советской российской балерины Марии Семеновой, о трагической судьбе художника Михаила Соколова, создававшего свои произведения в сталинском лагере, о нашем гениальном ученом-практике Сергее Павловиче Корллеве, окончание детектива Наталии Солдатовой «Дурочка из переулочка» и многое другое.



Виджет Архива Смены