Повесть
Перевод с польского Э. Рогова и Е. Факторовича.
Действующие лица:
Генрик — журналист, редактор отдела еженедельной газеты.
Розанна — девушка со Старого кладбища.
Юлия — художница, сотрудничающая в еженедельной газете.
Пан Бутылло — торговец редкими вещами.
Пани Бутылло — красивая блондинка.
Сестра магистра Рикерта — бодрая старушка.
Пакула — следователь.
Кобылинский — репортер газеты «Эхо».
Бучек — майор милиции.
Гневковский — собиратель фарфора.
Скажинский — коллекционер из Бжезин.
Сконечный — дантист.
Бромберг — старик пенсионер.
Ротмистр — отставной военный.
Марек — поэт, товарищ Генрика по редакции.
Лица, упоминающиеся в повести:
Рикерт — магистр, искусствовед.
Мозек, он же Иосиф, он же Очко, — бандит.
В 4-м номере читайте о знаменитом иконописце Андрее Рублеве, о творчестве одного из наших режиссеров-фронтовиков Григория Чухрая, о выдающемся писателе Жюле Верне, о жизни и творчестве выдающейся советской российской балерины Марии Семеновой, о трагической судьбе художника Михаила Соколова, создававшего свои произведения в сталинском лагере, о нашем гениальном ученом-практике Сергее Павловиче Корллеве, окончание детектива Наталии Солдатовой «Дурочка из переулочка» и многое другое.
Заочные курсы умственной гимнастики
«Сказка о царе Салтане, о сыне его — славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной Царевне-Лебедь».