Подвижная засада

Николай Гнидюк| опубликовано в номере №886, апрель 1964
  • В закладки
  • Вставить в блог

Но вдруг впереди на дороге замелькали желтоватые огоньки. Меня будто кто булавкой уколол: желтые фары не на всякой машине бывают.

— Петя, наша! — заорал я и выпустил вслед промчавшемуся автомобилю целую обойму.

Мгновение — и раздался взрыв.

Машина перевернулась, и лишь колеса ее бешено вертелись. Несколько автоматных очередей, и партизаны начали вытаскивать из автомобиля бесчувственных, пахнущих дорогими французскими духами немцев.

Не успели мы очистить эту машину, как кто-то закричал:

— Хлопцы, еще одна! Петя, гранату! Случилось непредвиденное. Прямо на нас на

бешеной скорости мчался еще один легковой автомобиль.

Дорофеев не растерялся. Стоило машине поравняться с нами, как он с силой швырнул под ее колеса гранату. Взрыв! Но автомобиль мчится дальше. Еще одна граната, еще один взрыв, а он не останавливается. Неужели скроется? Упустить его никак нельзя.

Вижу, кто-то из наших выбегает на середину дороги. Это Жора Струтинский. Он выпускает вслед машине целый диск из автомата. Машина проковыляла несколько десятков метров и очутилась во рву.

Пока мы к ней подбежали, немцы успели выскочить и начали отстреливаться. Но наши автоматы заставили их замолчать. Мы быстро начали очищать автомобиль от трофеев.

Добыча нам попалась солидная. В первой машине был взят майор гитлеровских войск граф Гаан, а во второй — имперский советник связи подполковник Райе. Остальные пленные были тоже штабными офицерами. Вместе с ними к нам попали важные секретные документы, карты, оружие.

Одна карта привлекла наше внимание тем, что на ней красной линией было соединено село Якушинцы под Винницей с Берлином.

— Что означает эта линия? — спросил Николай Иванович у Раиса.

Немец не отвечал.

— Я еще раз к вам обращаюсь: что означает эта линия на карте?

Подполковник смерил холодным взглядом обер-лейтенанта, который в такой категорической форме требовал ответа, и сухо промолвил:

— Это военная тайна. Надеюсь, вам, как немецкому офицеру, должно быть известно, что такое военная тайна.

— Вы ошибаетесь, господин подполковник. Это было военной тайной, пока карта не попала в наши руки. А сейчас... Не скажете вы — это сделают другие. Но я советовал бы вам быть благоразумным.

— Не забывайте, кто я такой. Я поклялся фюреру ни при каких обстоятельствах ему не изменять. Меня удивляет, как это вы так легко продались большевикам.

— Как видите, господин подполковник, я к тому же пытаюсь и вас наставить на истинный путь. Уверяю вас: все, что нам, офицерам, раньше говорили про большевиков, ложь. Русские сильны, и правда на их стороне. Если бы немцы это осознали, не было бы войны. Но давайте лучше вернемся к карте. Что означает эта линия? Все равно это уже не тайна. И не в ваших интересах держать язык за зубами.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 4-м номере читайте о знаменитом иконописце Андрее Рублеве, о творчестве одного из наших режиссеров-фронтовиков Григория Чухрая, о выдающемся писателе Жюле Верне, о жизни и творчестве выдающейся советской российской балерины Марии Семеновой, о трагической судьбе художника Михаила Соколова, создававшего свои произведения в сталинском лагере, о нашем гениальном ученом-практике Сергее Павловиче Корллеве, окончание детектива Наталии Солдатовой «Дурочка из переулочка» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этом номере

Уродливый мальчуган

Фантастический рассказ

Наш современник

К 400-летию со дня рождения Вильяма Шекспира