Пауль

Э Оттвальд| опубликовано в номере №280, апрель 1936
  • В закладки
  • Вставить в блог

Эрнст Оттвальд - один из крупнейших современных революционных германских писателей. Выходец из буржуазной семьи, Оттвальд одно время вращался в кругах националистической молодежи, но затем круто повернул к пролетариату. В своем первом романе (1929 год) Оттвальд с большой искренностью изобразил свой путь от национализма к коммунизму. С 1930 года Эрнст Оттвальд - член германской компартии.

Второй его роман - «Они ведают, что творят» - был посвящен разоблачению буржуазного правосудия в Германии. Романы Оттвальда отличаются художественной правдивостью в изображении характеров и событий.

Мы помещаем один из новых рассказов Эрнста Оттвальда из жизни современной фашистской Германии.

По деревянной крыше нашей лачуги барабанил дождь; при каждом порыве ветра керосиновая лампа мигала. Мы с Гретой болтали за столом. Когда проведешь полтора года вдали от жены, - чего только не вздумается рассказать ей при встрече! Я только что легализовался. Наша старая квартира пошла к чертям, последнее барахло взял за долги хозяин.

Мы поселились вдали от города, в этой лачуге, где во всех щелях свистел ветер. На дороге, ведущей к нам, стояла непролазная грязь. Нам почти нечего было есть. Но мы оба были прописаны под собственными именами, свидетельство об освобождении из концентрационного лагеря было настоящее, и я мог спокойно смотреть в лицо каждому охраннику. Мы были довольны.

Партийной работы мне еще не давали. Товарищ, которого прислал ко мне на дом партийный комитет, ласково говорил со мной об отдыхе и покое, о том, что я много сделал и могу отдохнуть. Я отлично понимал, что это значит. Прежде чем допустить к работе, за мной хотели понаблюдать. Я улыбнулся, давая товарищу понять, что я не маленький, и он понял мою улыбку. Я помог ему, сказав, что хотел бы немного отдохнуть. У него точно гора с плеч свалилась...

Но ты знаешь, как бывает, когда с двумя сломанными ребрами и дикой злобой в душе отсидишь полтора года в лагере: руки чешутся поскорее приступить к работе!

Постепенно я наладил связь со старыми товарищами. Это произошло, собственно говоря, само собой. Ко мне стали приходить, разговаривали о погоде, хлопали меня по плечу, многозначительно кашляли и так далее...

Итак, в тот вечер, о котором я хотел рассказать, мы уже собрались ложиться спать, как вдруг услышали, что кто - то шлепнулся в лужу около нашего домика. Потом все затихло.

- Кто бы там мог быть? - спросил я Грету. Она встревоженно поднялась со стула.

У нее были все основания быть встревоженной. Трамвайная остановка была от нас в двадцати минутах ходьбы. Путь к нашей колонии вел через свалочное место. К нам не пойдешь без особой причины да еще вечером в такую погоду. Раздался тихий стук в дверь.

- Не открывай! - прошептала Грета. Это было бессмысленно. Мы не завешивали окон, лампа горела, даже издали каждый мог видеть, что мы дома. Я крикнул:

- Кто там? Ответа не последовало. Мне показалось, что кто - то стонет.

Я открыл дверь и увидел моего старого близкого друга Пауля. Он был без шапки. Пряди волос свисали ему на лицо, с них бежала вода. Воспаленные глаза блуждали, как у пьяного. Сапоги и брюки заляпаны грязью...

- Здорово, друг! - прохрипел он и протянул мне руку. Пожав ее, я почувствовал, что его худые пальцы дрожат.

- Проходил мимо вас, - сказал он, точно все это было в порядке вещей. - Случайно слышал, что ты живешь сейчас здесь. Хотел узнать, как поживаешь, что теперь делаешь...

Он внезапно замолк, точно забыл, что хотел сказать.

Я смотрел на него растерянно. Дверь все еще была открыта, капли дождя попадали в комнату, лампа взволнованно мигала.

- Ты не хочешь меня впустить? - как - то странно улыбнулся он. - Заставляешь меня стоять на дожде и сквозняке?

Я закрыл дверь, повесил на окно мешок и предложил ему снять пальто. Но он сказал, что у него нет времени, что он сейчас уйдет. Все же он грохнулся на стул, посмотрел на Грету, потом на меня, потер руки, будто был необычайно доволен, и стал говорить очень быстро:

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 4-м номере читайте о знаменитом иконописце Андрее Рублеве, о творчестве одного из наших режиссеров-фронтовиков Григория Чухрая, о выдающемся писателе Жюле Верне, о жизни и творчестве выдающейся советской российской балерины Марии Семеновой, о трагической судьбе художника Михаила Соколова, создававшего свои произведения в сталинском лагере, о нашем гениальном ученом-практике Сергее Павловиче Корллеве, окончание детектива Наталии Солдатовой «Дурочка из переулочка» и многое другое.



Виджет Архива Смены