Отче наш «по-еврейски»

С Сибиряков| опубликовано в номере №28, Май 1925
  • В закладки
  • Вставить в блог

Рявкнула башня, на половину мертвая от страха, криком перешибая заходившую по спинам колючую дрожь при виде еврейского гостя. Кто он, зашевелилось в мозгах каждого. Если «сука» какая - нибудь (т. е. шпион) Обольянинов, пожалуй, такое припишет... что дух вон. Сгноит в карцере, а то запорет розгами. Рассеял тревогу Обольянинов, обратившись к осоловелому гостю.

- Ну что? Право, молодцы! А сколько стоило трудов их до такого порядка довести. Все я об них беспокоюсь. День и ночь не сплю. Чуть что мои дети, того, я их сейчас ублаготворяю.

И не дав представителю высказаться, великодушно преисполненный порывом благодарности, сделал сюрприз всей башне.

- За это разрешаю на пасхе по полбутылке вина на брата. Вот представитель из города хлопочет, чтобы я разрешил вам справлять праздник по вашему обряду. Ну, что ж, разрешаю. Передайте своим евреям, что у меня здесь не тюрьма, а синагога. Они здесь только отдыхают, да грехи замаливают. Сами, небось, слышали.

- Да, да... - только и нашелся ответить пораженный гость - представитель.

От сердца у всех отлегло, когда почувствовали, что гроза прошла.

Представитель ушел, получив полное согласие начальника удовлетворить все требования, связанные с исполнением праздника по обряду.

 

2) Обольянинов - начальник Кишиневской тюрьмы.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 3-м номере читайте об едва ли не самой романтичной из всех известных в XIX-м веке историй любви – романе Фредерика Шопена и Жорж Санд, о судьбе одной из сестер Гончаровых, об уникальном месте на просторах нашей Родины – Иван-Городе, о жизни и творчестве звезды советского экрана Зинаиды Кириенко, новый детектив Анны и Сергея Литвиновых   «Свадьбы не будет» и многое другое.



Виджет Архива Смены