Мой друг Афанасий Никитин

К А Аббас| опубликовано в номере №725, август 1957
  • В закладки
  • Вставить в блог

Вот уже скоро три года, как этот высокий, сильный человек с голубыми глазами и русой бородкой стал моим постоянным спутником. За это время я успел хорошо узнать его. Все мне нравится в нем: и неудержимая страсть к странствиям, и романтическая жажда приключений, и горячее стремление познать неведомое. Твердая решимость и необычайная смелость сочетаются в этом удивительном человеке со склонностью к веселой шутке, вспыльчивостью и даже гневом.

В моем воображении я часто видел образ моего русского друга и на широких полях России и за ее пределами. Я видел, как он шел издалека в Москву сквозь беснующийся снежный буран и как плыл вниз по Волге на белопарусном струге. Я был с ним в прикаспийской степи, когда на него напали разбойники. Вместе брели мы за караваном по безводным просторам Персии, томимые жаждой и голодом. Мы скакали с ним верхом по дорогам Махараштра к золотому городу Бидару, столице Бахманийского царства; встречали крестьян, ремесленников и купцов; бродили по прохладным мраморным коридорам султанского дворца и восхищались статуями и фресками древних индийских храмов.

И где бы ни довелось быть моему другу, куда бы ни забросила его судьба - везде и всюду он жил мечтой о далеких, не изведанных еще землях. Но больше всего привлекала его чудесная страна - Индия.

Зовут этого замечательного человека, с которым я подружился на всю жизнь, Афанасием Никитиным. С добрыми помыслами вступил он на индийскую землю. Это было за четверть века до того, как каравеллы португальца Веско да Гама обогнули мыс Доброй Надежды.

... Кто читал «Хождение за три моря», тот знает, какой это благодатный материал для киноловствования. И я был несказанно обрадован и взволнован, когда по моему предложению Министерство культуры СССР решило создать совместный индо - советский фильм об Афанасии Никитине и его путешествии в Индию.

Произошло это три года назад. С того времени я и мои советские коллеги - кинорежиссер Василий Пронин и сценаристка Мария Смирнова - с увлечением работаем над воспроизведением образа знаменитого русского путешественника, который так много сделал для сближения Индии и России.

С жизнью Афанасия Никитина мы знакомились по его запискам «Хождение за три моря», по русским летописям и индийским историческим документам XV столетия. Все, что нам удалось узнать о нем, убедило нас л том, что самой отличительной чертой его характера было дружелюбие. Он отправился в Индию не для того, чтобы захватить чужую землю, не в погоне за золотом и не лазутчиком под личиной торговца. Это был скромный человек, занимавшийся торговлей и в то же время проявлявший огромный интерес ко всему новому. Три года прожил он в Индии среди простых, трудовых людей, которые относились к нему исключительно тепло. В своих записках он сам рассказывает, что индийские друзья приглашали его к себе домой, радушно угощали самыми любимыми кушаньями, не прятали от него своих жен и даже брали с собой в храмы. Одним словом, они принимали этого чужеземца как друга и брата, вопреки всем кастовым правилам, которые отличались особенной строгостью в Индии того времени. Совершенно очевидно также, что симпатии Афанасия Никитина были на стороне трудового люда, а не на стороне знати: он отличался не только гуманностью, но и демократизмом. С полным основанием мы можем считать его человеком, который первый - если не словами, то поступками - провозгласил лозунг, который пять веков спустя торжественно прозвучал на двух континентах: «Хинди, руси - бхай, бхай!»

впервые в истории нашей отечественной кинематографии фильм ставится творческими коллективами двух стран на совершенно равных правах, двумя режиссерами - советским и индийским, - по сценарию двух авторов и снимается соответственно двумя операторами. Все кинематографисты трудятся с искренней сердечностью, в духе взаимного понимания. Ставит эту картину «Мосфильм» - ведущая киностудия Советского Союза.

В фильме заняты талантливые советские артисты. Главную роль - Афанасия Никитина - исполняет Олег Стриженов. Судя по материалу, уже отснятому в Индии и частично в Москве, он полностью оправдал наши надежды. И мы, со своей стороны, старались привлечь для участия в этой картине самых лучших кинематографистов Индии. Среди них - хорошо знакомая советскому зрителю прекрасная Наргис, известные актеры Притвирадж Капур и Балрадж Сахни.

К постановке советско - индийского фильма проявляет живой интерес наше правительство и, а частности, премьер - министр Джавахарлал Неру, вице - президент республики Радхакришнан и посол Индии в СССР К. П. Ш. Менон.

Съемки фильма в Индии уже закончены, и теперь они ведутся а Советском Союзе. Пройдет немного времени, и советские люди увидят на экране своего великого предка, положившего начало дружбе между нашими двумя странами, дружбе, которая сегодня является важным звеном в борьбе за сохранение мира во всем мире.

Перевод Л. Морошкина.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 4-м номере читайте о знаменитом иконописце Андрее Рублеве, о творчестве одного из наших режиссеров-фронтовиков Григория Чухрая, о выдающемся писателе Жюле Верне, о жизни и творчестве выдающейся советской российской балерины Марии Семеновой, о трагической судьбе художника Михаила Соколова, создававшего свои произведения в сталинском лагере, о нашем гениальном ученом-практике Сергее Павловиче Корллеве, окончание детектива Наталии Солдатовой «Дурочка из переулочка» и многое другое.



Виджет Архива Смены